Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Celebrate religious ceremonies
Ceremonial staff
Engage in government ceremonies
Get ceremonial locations ready
Inaugural ceremony
Lead religious worship
Make ceremonial locations ready
Official ceremony
Official opening
Opening ceremony
Operate state ceremonies
Perform government ceremonies
Perform religious ceremonies
Prepare ceremonial location
Prepare ceremonial locations
Speaker's staff
Take part in government ceremonies
Talking stick
Undertake religious ceremonies
Yesterday's Children

Vertaling van "yesterday's ceremony " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


get ceremonial locations ready | prepare ceremonial location | make ceremonial locations ready | prepare ceremonial locations

préparer des lieux pour une cérémonie


engage in government ceremonies | take part in government ceremonies | operate state ceremonies | perform government ceremonies

organiser des cérémonies gouvernementales


lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies

organiser des cérémonies religieuses


inaugural ceremony | official opening | opening ceremony

cérémonie d'ouverture | cérémonie inaugurale | ouverture officielle




public ceremony for the destruction of collected weapons

cérémonie de destruction publique d'armes collectées


ceremonial staff [ speaker's staff | talking stick ]

bâton d'orateur [ bâton de harangue ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Mark Assad (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, Parliament Hill, Halifax and Esquimalt, British Columbia were the sites yesterday of ceremonies commemorating the 55th anniversary of the Battle of the Atlantic.

M. Mark Assad (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, la Colline parlementaire, Halifax et Esquimalt en Colombie-Britannique ont été, hier, le théâtre de cérémonies commémorant le 55e anniversaire de la bataille de l'Atlantique.


I would like to note that legion 4 in Verdun is the only legion in Canada that still holds ceremonies honouring those who fought and fell in the Battle of Ypres, hosting many Montreal island legions, including legion 127 in Pointe-Saint-Charles, and boasting the proud presence of the piper corps of the Black Watch, the members of the Montreal legions did their comrades proud; so too did the participants of yesterday's ceremonies at the Battle of the Atlantic.

Je tiens à faire remarquer que la filiale n 4 de Verdun de la Légion royale canadienne est la seule à tenir encore des cérémonies en hommage à ceux qui ont combattu et sont tombés au cours de la bataille d'Ypres. Elle accueille de nombreuses filiales de la région de Montréal, dont la filiale n 127 de Pointe-Saint-Charles, et se targue de la présence des cornemuseurs des Black Watch.


I especially want to express my sincere condolences to the family of Constable Vincent Roy of the Bromont Police Service in Quebec who was honoured at yesterday's ceremony after being killed on December 1, 2011, during a routine traffic stop.

J'aimerais offrir mes sincères condoléances plus particulièrement à la famille du policier Vincent Roy, du Service de police de Bromont, au Québec, à qui on a rendu hommage pendant la cérémonie d'hier. L'agent Roy a été tué le 1 décembre 2011 alors qu'il effectuait un contrôle routier de routine.


I also attended the candle lighting ceremony outside Parliament yesterday, and I thank our President, Jerzy Buzek, for the leadership he showed in that parade.

J’ai également assisté à la marche au flambeau devant le Parlement hier, et je remercie notre président Jerzy Buzek pour la détermination dont il a fait preuve dans ce cortège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yesterday, a ceremony took place in Trenton to mark the return of the remains of our soldiers.

Hier, nous avons assisté au triste spectacle du rapatriement de la dépouille de nos soldats à Trenton.


– (PL) Madam President, Elena Bonner spoke here yesterday, at the Sacharov Prize award ceremony, which she attended with her daughter, Tatjana Yankelevich.

– (PL) Madame la Présidente, Elena Bonner s’est exprimée ici-même hier, lors de la cérémonie de remise du prix Sakharov à laquelle elle assistait avec sa fille, Tatjana Yankelevich.


Furthermore, I did not want to disturb yesterday's ceremony, but I would like to bring to your attention, as President of this House, an incident that took place here on Monday evening, particularly in connection with countries still wishing to accede to the European Union.

Je n’ai pas voulu perturber la cérémonie d’hier, mais je souhaiterais attirer votre attention, en qualité de responsable de cette Assemblée, sur un incident survenu ici lundi soir, en rapport précisément avec les pays désireux d’adhérer à l’Union européenne.


I regret that I was unable to attend yesterday's ceremony at the Belgian embassy, but I know that many of my esteemed colleagues, including officers of the Senate and former employees of the senator, were present, together with Gil's wife, Allison.

Je déplore de ne pas avoir pu assister à la cérémonie d'hier à l'ambassade de Belgique, mais je sais que beaucoup de mes estimés collègues, y compris des hauts fonctionnaires du Sénat et d'anciens employés du sénateur étaient présents, à l'instar de l'épouse de Gil, Allison.


The ceremony of raising the ten new flags yesterday was wonderful and moving, but the image it presented was exclusively white.

La cérémonie de hissage des dix nouveaux drapeaux, qui a eu lieu hier, était magnifique et émouvante, mais l’image qu’elle présentait était exclusivement blanche.


On behalf of the House I should like to welcome to the official gallery a Rwandan delegation, led by the President of the Rwandan Parliament, who attended a ceremony here yesterday to mark the atrocities of one decade ago.

- J’ai le grand plaisir d’accueillir parmi nous dans la tribune officielle une délégation rwandaise, conduite par le président du parlement rwandais, qui a assisté ici hier à une cérémonie en commémoration des atrocités commises il y a 10 ans.


w