Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yesterday chancellor merkel presented " (Engels → Frans) :

Yesterday in Berlin Mr Juncker met Chancellor Merkel, President Hollande and business leaders to discuss digital affairs.

Hier, à Berlin, le président Juncker a rencontré la Chancelière Merkel, le Président Hollande, et des dirigeants d'entreprises sur le numérique.


Yesterday Chancellor Merkel presented to us the outcome of the talks held last weekend in Berlin, which led to a commitment by all the Member States and the three European institutions to renew the legal basis of the Union by 2009.

Hier, la chancelière Angela Merkel nous a présenté les résultats des pourparlers menés le week-end dernier à Berlin. Ceux-ci ont abouti à l’engagement pris par tous les États membres et les trois institutions européennes de renouveler la base juridique de l’Union d’ici 2009.


Yesterday in Berlin the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, met the German Chancellor, Angela Merkel, the French President, François Hollande, and representatives of the European Round Table of Industrialists (ERT) to discuss the European Union's digital priorities.

Le Président de la Commission Jean-Claude Juncker a rencontré hier à Berlin la Chancelière allemande Angela Merkel, le Président français François Hollande, et des représentants de la Table ronde des industriels européens (ERT) pour discuter des priorités numériques de l'Union européenne.


German Chancellor Angela Merkel, looking for ways to contain and not inflame the present crisis, prefers the analogy of 1914 to that of 1938.

La chancelière d'Allemagne, Angela Merkel, préfère l'analogie de 1914 à celle de 1938 lorsqu'il s'agit de trouver des façons de contenir la crise actuelle au lieu de l'envenimer.


Chancellor Merkel spoke about Belarus yesterday with great skill and warmth.

La chancelière Merkel a parlé du Belarus hier avec beaucoup d’habileté et de chaleur.


It was a wonderful event at which Chancellor Merkel, who was here yesterday, presented us with a Declaration that I believe to be important and which can make way in the future for greater development of the European Union in all fields.

Ce fut un évènement merveilleux au cours duquel la chancelière Merkel, qui était ici hier, nous a présenté une déclaration importante qui ouvre la voie, pour l’avenir, à un élargissement des compétences de l’Union européenne dans tous les domaines.


Yesterday I was in Ljubljana, Slovenia, together with the current President of the Council, Chancellor Merkel, and many colleagues from the European Council, and I was really moved by the enthusiasm of the Slovenian citizens, who have now joined the euro area.

Hier, j’étais à Ljubljana, en Slovénie, avec la présidente actuelle du Conseil, la chancelière Merkel, et avec de nombreux collègues du Conseil européen. J’ai été vraiment ému par l’enthousiasme des citoyens slovènes qui ont, à présent, rejoint la zone euro.


In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave the money – as we have seen with the forty other journalists and the newspapers – well, nobody will ask, because nobody will be interested, for – as we saw yesterday evening on German television w ...[+++]

L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cependant, ceux sur l’ordre desquels le crime a été commis, ceux qui ont fourni l’argent - comme nous l’avons vu avec les quarante autres journalistes et les journaux - ne feront l’objet d’aucune question, parce que personne ne s’y intéressera, car - comme nous l’avon ...[+++]


From that very moment onwards, the German authorities were aware of the scientific assessment that it is "likely that BSE is present even if it is not confirmed" (opinion available at: [http ...]

Les autorités allemandes savent donc depuis cette date que, selon l'avis des scientifiques, « la présence de l'ESB est probable, bien qu'elle n'ait pas été confirmée » (avis disponible à l'adresse suivante : [http ...]


At a press conference yesterday, coalition president Bernard Shapiro, vice-chancellor of McGill University, said, and I quote “We feel that the bill in its present form contains no appropriate provision whereby Quebec could use the important resources allocated to the foundation in a broader manner, consistent with its priorities.

Le président de la Coalition québécoise, M. Bernard Shapiro, vice-chancelier de l'Université McGill, disait en conférence de presse, hier, et je cite: «Nous sommes d'avis que le projet de loi, jusqu'à maintenant, ne comporte aucune disposition appropriée pouvant permettre au Québec d'utiliser d'une manière plus large, selon sa priorité, les importantes ressources allouées à la Fondation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yesterday chancellor merkel presented' ->

Date index: 2022-11-17
w