Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yet again that he had provided enough » (Anglais → Français) :

It was very hard to listen earlier as the Minister of International Trade told us yet again that he had provided enough support for this industry sector with the programs that had been put in place.

Il était très difficile d'entendre le ministre du Commerce international nous dire encore une fois, tout à l'heure, qu'il avait suffisamment aidé ce secteur de l'industrie avec les programmes qui étaient mis en place.


He went on to tell of the difficulties that he had when he visited the emergency room because there were not enough nurses, there were not enough doctors and there were not enough records management people to provide the information that was needed.

Il relate ensuite les difficultés qu'il a éprouvées dans une salle d'urgence, à cause du manque de personnel infirmier, de médecins et de préposés aux dossiers pour communiquer les renseignements utiles.


Mr. Speaker, the Minister of Transport, Infrastructure and Communities once again demonstrated the federal government's arrogance when he said that Quebec was not providing enough information about progress on infrastructure projects. He said that he would grant the necessary extensions on a case-by-case basis if Quebec can ...[+++]

Monsieur le Président, le ministre des Transports, de l’Infrastructure et des Collectivités a offert un autre exemple de l'arrogance fédérale en déclarant que le gouvernement du Québec ne lui fournissait pas assez de détails sur l'état d'avancement des travaux d'infrastructures, tout en ajoutant qu'il accorderait, au cas par cas, les extensions nécessaires si Québec se justifie.


The new Liberal leader voted against our motion on June 12, showing yet again that he cannot be trusted on this issue; when he had the power to do something, he failed.

Le nouveau chef libéral a voté contre notre motion, le 12 juin, montrant une fois de plus qu'on ne peut lui faire confiance dans ce dossier.


I would ask the Commissioner whether he thinks it would be possible to provide on-the-ground support to the countries we are debating in the form of technical advice, in order to avoid having to react after the event yet again.

Je voudrais demander au commissaire s’il estime possible de fournir un soutien sur place aux pays dont nous débattons, sous la forme d’une assistance technique, pour éviter de devoir réagir après coup une fois encore.


I would ask the Commissioner whether he thinks it would be possible to provide on-the-ground support to the countries we are debating in the form of technical advice, in order to avoid having to react after the event yet again.

Je voudrais demander au commissaire s’il estime possible de fournir un soutien sur place aux pays dont nous débattons, sous la forme d’une assistance technique, pour éviter de devoir réagir après coup une fois encore.


Tonight, yet again, he has refused to provide all the information that was sought as far back as 2003.

Ce soir, il a à nouveau refusé de nous fournir toutes les informations demandées depuis déjà 2003.


It became once again evident on whose side the EU is when in November 2005, the Chinese President, Hu Jintao, was received with much pomp and circumstance across Europe, yet it had, in fact, been he who perpetrated serious human rights violations when he was Secretary of Tibet’s Communist Party between December 1988 and March 1992.

On a pu constater à nouveau clairement de quel côté penche l’UE lorsque, en novembre 2005, le président chinois Hu Jintao a été reçu en grande pompe par les pays européens alors qu’en fait c’est lui qui était responsable de graves violations des droits de l’homme lorsqu’il était secrétaire du parti communiste du Tibet entre décembre 1988 et mars 1992.


– (FR) Commissioner Byrne stated that the European Parliament had not yet expressed an opinion on the Green Paper on consumer protection, but that he did not see this as a particular problem and that, moreover, the Commission had enough of a political mandate – if I understood correctly – to determine the broad outlines of future consumer policy.

- Le commissaire Byrne a indiqué, s'agissant du Livre vert sur la protection des consommateurs, que le Parlement européen n'avait pas encore exprimé son avis, mais que ce n'était pas un problème significatif et que, par ailleurs, la Commission disposait d'un mandat politique suffisant - si j'ai bien compris - pour déterminer les grandes orientations de ce que sera la politique des consommateurs.


Why I prefaced my remarks yet again with this business of negotiating at the last second is that if in the procedure the government had seen fit to remove that or to propose an amendment to move that, then my colleague from the Bloc Quebecois could then have entered the motion that he has before the Chamber.

Quand j'ai dit que l'on négociait à la dernière minute, c'est parce que si le gouvernement avait jugé bon de supprimer ces mots ou de proposer une modification à cela, le député du Bloc aurait pu alors présenter la motion dont la Chambre est maintenant saisie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet again that he had provided enough' ->

Date index: 2023-12-11
w