Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yet judge whether " (Engels → Frans) :

Among other things, there are really no statistics on the last amendments that date back to 1994-95, and we therefore cannot judge whether those amendments were good or not, yet here we are changing the law again.

Entre autres, on n'a pas vraiment de statistiques sur les dernières modifications qu'on a vécues en 1994-1995 et on ne peut donc pas juger si ces modifications étaient bonnes ou non, mais on modifie quand même encore une fois la loi.


I cannot yet judge whether these answer all the reasonable requirements we have laid down, so in my opinion, we now need some time before proceeding further with our consideration of this vital measure.

Je ne peux pas encore juger si celles-ci répondent à toutes les demandes raisonnables que nous avons présentées. J’estime par conséquent que nous avons maintenant besoin d’un peu de temps avant de poursuivre notre examen de cette mesure vitale.


We are talking today about two projects: Nabucco, a very tangible project that we can work on, and Desertec, an interesting project or an interesting idea or a vision and no one can yet judge precisely whether, where and how it can be put into effect.

Nous parlons aujourd’hui de deux projets: Nabucco, un projet très tangible sur lequel nous pouvons travailler, et Desertec, un projet intéressant ou une idée intéressante ou une vision dont personne ne peut encore juger précisément si, où et comment elle peut être mise en œuvre.


“Yet, judging by the signals we are getting from the Canadian government, it appears they are prepared to sign an agreement in Hong Kong, whether or not it is acceptable to agriculture. That is why we are so concerned”.

[.] Pourtant, des signes en provenance du gouvernement canadien nous indiquent qu'il serait prêt à signer une entente à Hong-Kong, qu'elle soit ou non acceptable pour l'agriculture, d'où notre grande inquiétude».


At present there is no such campaign, and no sign of there being one. Yet elections without campaigns are like a fish out of water, and we must therefore judge the Moldovan authorities not only on whether they observe procedures on the day of the elections, but also on whether they ensure that a normal campaign takes place.

Or, des élections sans campagne, c’est comme un poisson hors de l’eau. C’est pourquoi nous devons juger les autorités moldaves non seulement en fonction de leur respect ou pas des procédures le jour des élections, mais aussi en fonction des mesures qu’elles prennent, ou pas, pour garantir l’organisation d’une campagne normale.


At present there is no such campaign, and no sign of there being one. Yet elections without campaigns are like a fish out of water, and we must therefore judge the Moldovan authorities not only on whether they observe procedures on the day of the elections, but also on whether they ensure that a normal campaign takes place.

Or, des élections sans campagne, c’est comme un poisson hors de l’eau. C’est pourquoi nous devons juger les autorités moldaves non seulement en fonction de leur respect ou pas des procédures le jour des élections, mais aussi en fonction des mesures qu’elles prennent, ou pas, pour garantir l’organisation d’une campagne normale.


At this stage it is not yet possible to judge whether this particular measure led to an increase of cross-border withdrawals.

Au stade actuel, il n'est pas encore possible d'évaluer si cette mesure spécifique donne lieu à une augmentation des retraits transfrontaliers.


However, I have one concern with regard to the question of a judgment that is not yet final: we are acting as judge and jury in denying somebody a right to be an applicant for a tender without having a final decision or analysis made as to whether that person is guilty of a crime or not. This is something we must be very careful of.

Une chose me préoccupe toutefois dès lors qu'il est question d'un jugement qui n'est pas définitif : en refusant à quelqu'un le droit de poser sa candidature dans le cadre d'un appel d'offres sans disposer d'une décision ou d'une analyse définitive quant à sa culpabilité éventuelle, nous agissons simultanément en tant que juge et jury. C'est là un élément qui requiert la plus grande prudence de notre part.


At this stage it is not yet possible to judge whether such a policy can be pursued within the present framework of the three Structural Funds, or whether a single Fund for rural development is preferable, as the Hyland Report suggests.

Au stade actuel de notre réflexion, il est encore prématuré de se demander si cette politique et si cette nouvelle approche doivent être mises en oeuvre dans le cadre actuel des trois Fonds structurels ou s'il est préférable de créer un Fonds unique pour le développement rural, comme le propose le rapport Hyland .


However, since the Italian authorities have not yet determined how the aid is to be granted, the Commission has insufficient information to judge whether or not it is compatible.

Toutefois, puisque les Autorités italiennes n'ont pas encore déterminé les modalités d'octroi de l'aide, la Commission n'a pas suffisamment d'éléments pour se prononcer sur sa compatibilité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet judge whether' ->

Date index: 2021-11-03
w