Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yet never really knew » (Anglais → Français) :

The example one of the larger financial organizations gave was that they provided information over a number of years and yet never really knew what happened when they flagged a particular suspicious transaction.

Les grandes institutions financières ont ainsi fait valoir qu'elles fournissent de l'information depuis bien des années sans jamais vraiment savoir ce qui arrive lorsqu'elles signalent une transaction douteuse.


It has never really been explained to us from a legal standpoint as to what the process is and how it will withstand any challenge, and yet we are ploughing ahead.

On ne nous a en réalité jamais vraiment expliqué quel est le processus, du point de vue légal, et s'il résisterait à toute contestation, mais voici que l'on fonce droit devant quand même.


Years ago with the BSE issue, prices for cows went to the bottom, and yet the price of beef never really budged.

Il y a plusieurs années quand la maladie de la vache folle sévissait, le prix des vaches s'est effondré, mais malgré cela, le prix du boeuf n'a jamais vraiment bougé.


Furthermore, Commissioner, I have no intention of congratulating you today, as the agreement has not yet been signed, but if you really do manage, in these times of crisis – at a time when export rates around the world have fallen apart as never before in history – to wrap up the free trade agreement, that would be a tremendous achievement which, from the bottom of my heart, I hope you could achieve.

Et, Madame la Commissaire, je ne vous adresserai pas de félicitations aujourd’hui, puisque l’accord n’a pas encore été signé, mais si vous parvenez réellement, en ces temps de crise - à un moment où nous connaissons une chute historique des exportations au niveau mondial - à conclure cet accord de libre-échange, ce serait une énorme réussite et j’espère du fond du cœur que vous serez en mesure de le conclure.


I really don't think there was a conspiracy in place, no. Ms. Judy Wasylycia-Leis: Do you think it was his intention to have people around him and have the work divided up so that no one ever really knew what was going on completely, but only he knew what was going on; that therefore you were useful to him in carrying out the necessary components to the job, but never had enough information to be able to question his decisions?

Je ne crois vraiment pas qu'on avait monté un complot, non. Mme Judy Wasylycia-Leis: Pensez-vous qu'il s'organisait pour que le travail et les gens autour de lui soient séparés du reste de façon à ce que personne ne sache vraiment complètement ce qui se passait sauf lui; ainsi, vous lui étiez utile pour exécuter certains aspects du travail, mais vous n'aviez jamais assez d'informations pour mettre en question sa décision?


The version after it passed the Committee contains many ‘would it not be nice if’ and ‘this and that would need to be promoted’ and the conclusion is yet again that the responsibility for health and health care really lies with the Member States. I already knew that.

La version approuvée par la commission renferme nombre de «ne serait-il pas judicieux de.?» et autres «il importe de promouvoir ceci et cela»; en conclusion, les responsabilités en matière de santé et de soins de santé relèvent véritablement des compétences des États membres.


Where our own specific interests are concerned, the agricultural issues are never really mentioned, and yet they are at the heart of trade relations between the EU and the ACP countries.

Plus près de nos préoccupations, les questions agricoles n"y sont jamais vraiment mentionnées, alors qu"elles sont au coeur des relations commerciales entre l"UE et les pays ACP.


It had the government on one hand and the commercial market on the other, and it never really knew how it would satisfy both of them.

Il y a le gouvernement d'un côté, et le marché de l'autre, et cette organisation n'a jamais réussi à satisfaire les deux.




D'autres ont cherché : years and yet never really knew     has never     has never really     for cows went     beef never     beef never really     apart as never     you really     but never     really     ever really knew     would need     health care really     already knew     issues are never     never really     it never     never really knew     yet never really knew     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet never really knew' ->

Date index: 2023-09-01
w