Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yet this measure is going to take $75 million » (Anglais → Français) :

So they don't appear to be on a level playing field at all, and I'm concerned about that with the credit unions, because I come from Prince Edward Island, where they're very strong, and credit unions tend to go in areas where banks wouldn't go, yet this measure is going to take $75 million a year out of the credit unions, monies that they could be lending to small business.

Elles ne se trouvent donc pas sur un pied d'égalité et je crains les conséquences sur les caisses de crédit, parce que je viens de l'Île-du-Prince-Édouard, où elles sont fortement implantées et qu'elles ont tendance à être présentes à des endroits où les banques ne vont pas. Cette mesure va néanmoins faire perdre 75 millions de dollars par année aux caisses de crédit, des fonds qu'elles pourraient prêter aux petites entreprises.


When we withdraw all of that money that up to this point has been made by the railways—and the railways aren't all that profitable—it's obvious that from a straight business perspective, if we're taking $75 million to $100 million out of the revenue for a railway company, they're not going to want to invest a hell of a lot of money in this business in the future.

Si l'on élimine tous les bénéfices réalisés jusqu'à maintenant par les compagnies ferroviaires—et elles n'en ont pas toujours fait—il est évident que d'un point de vue strictement commercial, si on leur retire 75 millions sur 100, elles ne vont pas vouloir investir beaucoup d'argent dans ce secteur à l'avenir.


If we are not going to take specific measures and if we are not going to make major changes in terms of approach, millions of young Roma will continue to face social exclusion and marginalisation throughout their entire lives.

Si nous voulons prendre des mesures spécifiques et si nous ne modifions pas fondamentalement notre approche, des millions de jeunes Roms continueront à affronter l’exclusion sociale et la marginalisation toute leur vie durant.


75. Highlights the EU ETS as an enormous resource potential for energy efficiency investments; recognises that billions of Euros will be raised by auctioning of EU emission allowances; reminds that according to the ETS directive at least 50% of these revenues should go to adaption and mitigation measures including energy efficiency; stresses that these revenues as well as revenues from carbon taxation should be prioritised for cost-effective energy efficiency financing and technology diffusion; notes furthermore that EU companies are buying millions ...[+++]of CDM credits, mostly in China and India, while they could be investing in CDM in Least Developed Countries or energy efficiency in Europe;

75. souligne que le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre de l'Union européenne (SCEQE) a un potentiel de ressources énorme pour les investissements en efficacité énergétique; reconnaît que des milliards d'euros seront rassemblés par la mise aux enchères des quotas d'émissions de l'Union européenne; rappelle que, conformément à la directive sur le SCEQE, au moins 50 % de ces revenus devraient être alloués aux mesures d'adaptation et d'atténuation, y compris à l'efficacité énergétique; souligne que ces reven ...[+++]


Mr President, I wanted to show how much of an interest I take in each of the authors and speakers who are going to take the floor and yet reiterate too that, in this difficult matter referred to me, we, together with the Commission, have genuinely complied with all the rules, and I cannot allow it to be said that the measures taken were taken hu ...[+++]

Voilà, Monsieur le Président, j’ai voulu à la fois montrer quel intérêt je porte pour chacun des auteurs de questions et des orateurs qui vont prendre la parole, mais quand même redire aussi que, dans ce dossier difficile dont j’ai été saisi, nous avons vraiment, avec la Commission, respecté toutes les règles et je ne peux pas laisser dire que les mesures prises l’ont été à la va-vite et de façon secrète.


Since 2002, ARGO grants have totalled €20.75 million, going to the authorities in 23 Member States (Ireland and Denmark are not taking part in the programme).

Depuis 2002, les subventions ARGO représentent au total un montant de 20,75 millions EUR et bénéficient aux autorités dans 23 Etats membres (l'Irlande et le Danemark ne faisant pas partie du programme).


It should not be forgotten that if the EU does not take measures now, it will be confronted in ten years’ time with millions of small and craft enterprises going out of business, with the attendant risk of millions of job losses, which will exacerbate poverty, the desertification of rural areas and social exclusion.

Il ne faudrait pas oublier que si l'UE ne prend pas des mesures aujourd'hui, elle devra faire face, dans une dizaine d'années, à la disparition de millions d'entreprises de ce type et à la perte de millions d'emplois, ce qui aggravera la pauvreté, l'abandon des zones rurales et l'exclusion sociale.


It should not be forgotten that if the EU does not take measures now, it will be confronted in ten years’ time with millions of small and craft enterprises going out of business, with the attendant risk of millions of job losses, which will exacerbate poverty, the desertification of rural areas and social exclusion.

Il ne faudrait pas oublier que si l'UE ne prend pas des mesures aujourd'hui, elle devra faire face, dans une dizaine d'années, à la disparition de millions d'entreprises de ce type et à la perte de millions d'emplois, ce qui aggravera la pauvreté, l'abandon des zones rurales et l'exclusion sociale.


We were going to take 16 and 17-year olds to adult court, yet the sentencing and alternative measures the government is trying to propose in this bill do not seem to fall into line with what was proposed in Bill C-37 (2000 ) Why should 16 and 17 year olds be excused for the most serious of crimes?

Nous devions obliger les jeunes de 16 et 17 ans à comparaître devant les tribunaux pour adultes. Toutefois, les peines et les mesures de rechange que le gouvernement tente de proposer dans ce projet de loi ne semblent pas du tout concorder avec celles qui étaient proposées dans le projet de loi C-37 (2000) Pourquoi devrions-nous excuser les 16 et 17 ans des crimes les plus graves?


Despite the economic and social context, in which there is large- scale unemployment in the Community (16.75 million, i.e. 12.4 % of the Community of Twelve's labour force) and an improvement in Turkey's economic situation, with an average growth of 4.4 % in 1980-1985, resulting in unemployment figures which are no longer very different from the Community's, the Commission proposes the following : - 2 - * the consolidation and imporvement of the status of Turkish workers and their families legally resident in the Community, mainly by eliminating the discrimination which still exists as regards living and working conditions. * the establi ...[+++]

* l'organisation du regroupement familial dans le respect de la vie familiale et des obligations parentales en matiere d'education. Ces mesures prennent egalement en compte la situation dans la Communaute des travailleurs grecs, espagnols et portugais. En effet, conformement au Protocole additionnel de l'Accord d'Association, les travailleurs turcs ne peuvent pas beneficier d'un traitement plus favorable que celui qui est reserve aux travailleurs des Etats-membres. Pour ceux-ci, des limitations a l'exercice du droit de libre-circulation seront en vigueur jusqu'en 1987 pour la Grece et 1992 (*) pour les deux nouveaux adherents (*) 31 dece ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yet this measure is going to take $75 million' ->

Date index: 2024-12-14
w