Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you all hate president klaus because » (Anglais → Français) :

I know that you all hate President Klaus because he believes in national democracy.

Je sais que vous haïssez tous le président Klaus parce qu’il croit en la démocratie nationale.


This is a major quote from President Klaus, because apparently, it seems that he has accepted the fact that nothing can delay the Lisbon Treaty any longer.

C’est une citation importante du président Klaus, parce qu’il semble qu’il ait accepté le fait que rien ne peut plus retarder l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Some of the solutions for these things for seniors, which we will all become, is — I hate to say it because it costs money — increase OAS because you are making $1,400 a month and your rent is $900 a month. You will not buy a Mercedes any time soon.

Il y a des solutions pour les aînés, ce que nous deviendrons tous : j'hésite un peu à le proposer parce que ça entraînera des dépenses, mais il faudrait augmenter les prestations de la SV. Si vous recevez 1 400 $ par mois et que votre loyer est de 900 $, il est certain que vous ne pourrez pas vous payer une Mercedes.


- (DE) Mr President, Vice-President, President Klaus reacted to today’s decision in the Czech Senate, which we sincerely welcome and on which I offer my hearty congratulations, by, amongst other things, claiming that the Treaty of Lisbon was dead, because it had been rejected in the Irish referendum.

(DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, le président Klaus a réagi aujourd’hui à la décision du Sénat tchèque, que nous saluons sincèrement et que nous félicitons, en affirmant, entre autres, que le traité de Lisbonne était mort parce qu’il avait été rejeté lors du référendum irlandais.


If you don't mind, just before we ask Mr. Uppal to engage us in this discussion, while I know you might consider this a little bit of a point of business, you're aware, I guess, that we now have a problem with the arrangement of our future hearings, because when we come back, that Thursday, the President of Mexico is going to address the House and therefore pre-empt all parliamentary business.

Si cela ne vous ennuie pas, juste avant que de demander à M. Uppal de nous engager dans cette discussion, bien que je sache que vous pourriez considérer la question comme de la cuisine interne, vous savez, je suppose, que nous avons maintenant un problème quant aux arrangements pour nos réunions futures, car lorsque nous reviendrons, le jeudi de la semaine de reprise, le président du Mexique va prononcer un discours à la Chambre, ce qui l'emportera sur tous les travaux parlementaires.


Ladies and gentlemen, I hope that the EU-Russia summit to be held under the Czech Presidency by Czech President Václav Klaus will definitely not use this russophobic rhetoric. Not least because the Czech President does not share the mainstream EU view of the Russia-Georgia conflict.

Mesdames et Messieurs, j’espère que le sommet UE-Russie qui se tiendra sous la présidence tchèque du président de la République tchèque, Václav Klaus, n’utilisera en aucun cas cette rhétorique russophobe, d’autant que le président tchèque ne partage pas la vision communautaire dominante du conflit qui oppose la Russie à la Géorgie.


However, I would like to repeat at the outset – and I say this in reply to a whole range of questions – that I feel my role here to be that of President of the European Council, and during these six months I do not intend to push my personal or party-political views; but I feel I must respond on one issue, because it concerns me personally, and that is the very harsh assessments of the Czech president Václav ...[+++]

Toutefois, je tiens à répéter d’emblée, en réponse à toute une série de questions, que je considère mon rôle comme étant celui de président du Conseil européen, et qu’au cours des six prochains mois, je ne compte pas mettre en avant mes opinions personnelles ni celles de mon parti. Mais je me sens obligé de réagir sur une question, car cette question me concerne personnellement. Il s’agit des critiques très dures exprimées à l’encontre du président tchèque Václav Klaus, un président qui s’est fait connaître des citoyens européens, ce ...[+++]


You do have my sympathy, all of you out there, because you fall into that category of people the public loves to hate.

Toutes mes sympathies à vous tous parce que vous appartenez à la catégorie de gens que le public adore détester.


Mr. Speaker, you can hear all the noise in the Chamber because they hate being told that the government is dealing with the justice issues.

Monsieur le Président, s'il y a autant de bruit à la Chambre, c'est que le troisième parti ne veut pas savoir ce que le gouvernement a fait dans le domaine de la justice.


Senator Mitchell: In one sense, all hate and discrimination are not about the deeply held personal beliefs of the person who is the object of the hate and discrimination; it is all about the deeply held personal beliefs of the people who are discriminating, and they are, by definition, always subjective, because whatever belief you have that is discriminatory cannot be right.

Le sénateur Mitchell : Dans un certain sens, les actes de haine et de discrimination n'ont rien à voir avec les croyances personnelles de la victime; ils sont plutôt liés aux convictions profondes de l'auteur de la discrimination. C'est, par définition, toujours subjectif, parce que toute conviction discriminatoire n'a rien de bon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you all hate president klaus because' ->

Date index: 2023-05-27
w