Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you could probably establish quite simply " (Engels → Frans) :

By removing the words “attempt to influence”, you would have a much easier time gathering the evidence to prosecute an offence—that's quite clear—because communication is something that you could probably establish quite simply.

En supprimant l'expression «tenter d'influencer», il serait beaucoup plus facile de recueillir les preuves nécessaires pour poursuivre l'auteur d'une infraction—c'est évident—car la communication est sans doute plus facile à établir.


You could do that quite simply through the bill, or it could be done through a consequential amendment to CEAA at the end of the bill.

Vous pourriez le faire très simplement dans le projet de loi ou au moyen d'une modification connexe de la LCEE à la fin du projet de loi.


Quite simply, money, free trade agreements like this one, which help it establish its image as a hardliner, in order to stay where it is and probably conquer new territories.

Tout simplement qu'on lui donne de l'argent, qu'on lui donne des traités de libre-échange comme celui-ci, qu'on lui facilite la chose pour asseoir son image comme un dur, pour rester en place, pour probablement conquérir de nouveaux territoires.


One suggestion I would have for the committee is—and again, I do recognize your time constraints, etc.—is that if you have the opportunity for a short second trip to the Pacific region, you could probably accomplish quite a bit because of the way their institutions are clustered.

Il y a bien une suggestion que je pourrais faire au comité — et je répète que je comprends tout à fait vos contraintes de temps, etc. — c'est que si vous avez l'occasion de faire un deuxième court voyage dans la région du Pacifique, vous pourriez probablement beaucoup y faire, à cause de la façon dont leurs établissements sont regroupés.


The risk of a major accident could be increased by the probability of natural disasters associated with the location of the establishment.

Le risque d'accident majeur pourrait croître du fait de la probabilité de catastrophes naturelles liées au lieu où se trouve l'établissement.


Therefore, since the loan was granted in July 1999 and since at the time it could probably be estimated already that the threshold of GRD 2,73 billion had been reached or would be reached soon, the probability of receiving the first tranche of the aid could at first sight be considered as quite high.

Par conséquent, compte tenu du fait que le prêt a été octroyé en juillet 1999 et que, à ce moment-là, il était possible d’estimer que la limite des 2,73 milliards GRD avait ou pouvait bientôt être atteinte, la probabilité de recouvrer la première tranche de l’aide pouvait, à première vue, être considérée comme étant particulièrement élevée.


- The second proposal is that there should be a five-year time-bar on the recovery of sums owed to the Community. This limit could be extended in cases where active steps are being taken to secure recovery. As things stand, there is no general time-limit of a ‘Community’ nature (such a limit exists in certain sectoral regulations e.g. those concerning the Staff Regulations: 5 years, the regulation on the protection of the communities’ financial interests: 4 years). However, there is interference with the national legislation, where the contract refers to national law or where the judge is a national one applying his own law as the law of ...[+++]

- La seconde consiste à prévoir un délai de prescription de cinq ans pour le recouvrement des créances communautaires -ce délai pouvant éventuellement être prolongé en cas de poursuites actives en vue du recouvrement: à l'heure actuelle, il n'y pas de délai général de prescription "communautaire" ( il y a un délai dans certains règlements sectoriels, par exemple en ce qui concerne le statut: 5 ans, le règlement PIF, protection des intérêts financiers: 4 ans, mais il y a interférence avec les droits nationaux applicables, car le contrat fait référence à ce droit national ou parce que le juge saisi est un juge national qui applique sa prop ...[+++]


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it could perhaps be said quite simply that witch-hunting has started up once again in Egypt, since a number of writers and artists are now being censured and their basic rights are being threatened,

- Monsieur le Président, chers collègues, on pourrait dire simplement, peut-être, que la chasse aux sorcières est à nouveau ouverte en Égypte, puisqu'un certain nombre d'écrivains ou de personnalités sont désormais soumis à censure et à menaces sur leurs droits élémentaires.


A court case often comes to a standstill quite simply because the facts of the case cannot be established, and quite simply because the resources for mutual legal assistance are not available.

Un procès est souvent bloqué parce qu’un fait ne peut pas être éclairci, parce que l’entraide juridique n’a pas de moyens.


A national boatmaster's certificate has not yet been established by Belgium, but could be included quite simply in the new directive.

La Belgique n'a pas encore institué de certificat national de batelier mais un future certificat belge pourrait être inclus très facilement dans le texte de la nouvelle directive.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you could probably establish quite simply' ->

Date index: 2023-11-18
w