Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you just about had everybody " (Engels → Frans) :

I think you just about had everybody if you didn't leave out that second part, which also is a comfort level.

Je pense que vous auriez eu tout le monde dans votre camp si vous n'enleviez pas cette deuxième partie, qui apporte une certaine assurance.


Each time a European citizen crossed an EU border, be it for holidays, work, studies or just for a day, they had to worry about using their mobile phones and a high phone bill from the roaming charges when they came home.

Chaque fois qu'un Européen se rendait dans un autre pays de l'UE que le sien, pour les vacances, pour son travail, pour ses études, ou juste pour une journée, il évitait d'utiliser son téléphone portable de peur de trouver, à son retour, une facture astronomique due aux frais d'itinérance.


Just so that everybody understands what I think I've just understood, this general provision that says that for greater certainty, he may advertise for any other purpose, that's any other purpose but informing electors about the exercise of their democratic rights.

Afin que ce soit clair pour tout le monde, voici mon interprétation: les autres fins prévues dans la disposition générale indiquant qu'il est entendu que le directeur général des élections peut faire de la publicité à toute autre fin sont les fins autres que celle d'informer les électeurs sur l'exercice de leurs droits démocratiques.


The USD 1 billion international bond issued in January 2015 raised the reserve level but, by the end of October, reserves had dropped back to about USD 6.5 billion, or just under 4 months of imports, as tourism income fell in the wake of the terrorist attacks.

L’émission, en janvier 2015, d'obligations internationales à hauteur de 1 milliard d'USD a augmenté le niveau des réserves, lesquelles sont cependant retombées, fin octobre, à quelque 6,5 milliards d'USD, soit un peu moins de 4 mois d’importations, en raison de la diminution des revenus générés par le tourisme à la suite des attentats terroristes.


The USD 1 billion international bond issued in January 2015 raised the reserve level but, by the end of October, reserves had dropped back to about USD 6.5 billion, or just under 4 months of imports, as tourism income fell in the wake of the terrorist attacks.

L’émission, en janvier 2015, d'obligations internationales à hauteur de 1 milliard d'USD a augmenté le niveau des réserves, lesquelles sont cependant retombées, fin octobre, à quelque 6,5 milliards d'USD, soit un peu moins de 4 mois d’importations, en raison de la diminution des revenus générés par le tourisme à la suite des attentats terroristes.


All of the infrastructure you've just mentioned had to be financed in 1985.

Il y a l'inflation, certes, mais elle est contrebalancée par l'augmentation des impôts fonciers. Il fallait bien financer les infrastructures que vous avez mentionnées en 1985.


Just so that everybody understands, we're not just talking about the lives of police officers and we're not just talking about the lives of other innocent people; we're also talking about the lives of the individuals who are tasered.

Simplement pour que tout le monde comprenne bien, il ne s'agit pas que de la vie des agents de police et de celle des autres personnes innocentes sur les lieux de l'incident; il s'agit également de la vie des personnes contre qui on utilise le Taser.


I just hope that everybody that voted Conservative in eastern England – especially those that are about to lose their jobs knows what you and your party have done in this place.

J’espère seulement que tous ceux qui ont voté pour les Conservateurs dans l’est de l’Angleterre - en particulier ceux qui sont sur le point de perdre leur emploi - savent ce que vous et votre parti avez fait dans cette Assemblée.


I just wanted to warn everybody about this.

Je voulais juste tous vous avertir à ce sujet.


The public had just about had enough and “What's a million taxpayers dollars?” from C.D. Howe was the straw that broke the camel's back.

Le public en avait eu assez, et cette remarque de C.D. Howe traitant à la légère un million de dollars de l'argent des contribuables a été la goutte d'eau qui a fait déborder le vase.




Anderen hebben gezocht naar : think you just about had everybody     studies or just     worry about     just     informing electors about     just so     everybody     back to about     infrastructure you've just     just talking about     you and     are about     just hope     hope that everybody     warn everybody about     warn everybody     public had just     had just about     straw     you just about had everybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you just about had everybody' ->

Date index: 2025-02-09
w