Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you should really check » (Anglais → Français) :

compare the forecasted EEG-surcharge with what it should really have been in a given year and adapt the surcharge for the following year;

comparer le prélèvement EEG prévu avec la valeur qu'il aurait réellement dû avoir au cours d'une année donnée et adapter le prélèvement pour l'année qui suit,


I really think the Reform Party in trying to push its motion, which has a lot of good in it, should really try to involve all of us if it really cares for unity, rather than just saying “we have the perfect message and all of you, a curse on your houses”.

Je pense sincèrement qu'en présentant cette motion qui comporte bien des aspects intéressants, le Parti réformiste devrait essayer de nous rallier tous s'il a vraiment à coeur l'unité, au lieu de simplement prétendre détenir le message idéal et de maudire tous les autres.


In order to decide whether substitution checks or specific substitution checks are required the customs office of exit should actively check that the seals are in place and not broken.

Afin de décider de la nécessité d’exécuter des contrôles de substitution ou des contrôles de substitution spécifiques, il importe que le bureau de douane de sortie vérifie de façon active la présence et l’intégrité des scellements.


They still have to go through criminal checks. Diane, you should really check up on how the process works.

Diane, vous devriez vraiment vous renseigner sur le processus.


Procedures should be adequate and effective: complaining to such an alternative dispute settlement body about cross-border credit transfers should be more expedient and less costly for the customers than to go to court, i.e. the procedure in place should really be an alternative.

Ces procédures doivent être adéquates et efficaces, à savoir qu'en cas de différend concernant un virement transfrontalier, il doit être plus rapide et moins coûteux pour le client de s'adresser à un organe extrajudiciaire que de saisir la justice; autrement dit, la procédure mise en place doit offrir une véritable alternative.


We are living in an era where we should really check ourselves and do some very serious political, personal, moral and intellectual introspection as to being too busy to do what.

Nous vivons dans une ère où nous devrions vraiment procéder à une introspection politique, personnelle, morale et intellectuelle très sérieuse pour déterminer quelles sont les choses pour lesquelles nous sommes trop occupés.


Whereas arrangements must be laid down for on-the-spot controls, specifying in particular the number of declarations that should be checked on the spot in areas where the oil cultivation GIS has not been completed; whereas, to check consistency between information in applications for aid and information in the stock records of mills, in-depth controls of a representative proportion of mills should be organised, with penalties for consignees of oil who refuse to be inspected or are unable to prove that they have taken delivery of the oil;

considérant qu'il convient de définir les modalités des contrôles à effectuer, et notamment le nombre de déclarations devant faire l'objet d'un contrôle sur place dans les zones où le SIG oléicole n'est pas achevé; que, pour vérifier la cohérence entre les informations figurant dans les demandes d'aide et celles figurant dans la comptabilité-matière des moulins, il convient de prévoir un contrôle approfondi de ceux-ci sur un pourcentage représentatif; qu'il y a lieu, dans le cadre de ces contrôles approfondis, de prévoir les sanctions pour les destinataires de l'huile qui refuseraient de se soumettre au contrôle ou ne seraient pas en m ...[+++]


On the basis of this report the Commission would like to stress that road checks are an effective tool in revealing the problems connected with the safety of the transport of dangerous goods and indirectly in improving it and therefore the Commission recommends the level of checks in the Member States to be such that a vehicle should be checked at least once every 1000 journeys, on average.

Compte tenu du présent rapport, la Commission tient à souligner que les contrôles sur la route sont un outil efficace pour révéler les problèmes liés à la sécurité du transport de marchandises dangereuses et, indirectement, pour améliorer cette sécurité, de sorte que la Commission recommande que le nombre de contrôles effectués dans les États membres soit tel que chaque véhicule fasse l'objet d'un contrôle au moins pour 1000 voyages en moyenne.


We should double-check every project to see if we really need it.

Dans chaque projet, il vaudrait mieux vérifier deux fois s’il est vraiment utile.


When you were here in 2002, our late colleague, Senator Wiebe, asked about the efficiency of national policing with respect to security matters and the like, and suggested that there should really be one police force across the country, and you answered that it should be the RCMP.

Lorsque vous avez témoigné devant le comité en 2002, notre regretté collègue, le sénateur Wiebe, vous a posé une question au sujet de l'efficience des services nationaux de police en matière de questions de sécurité et d'autres questions semblables et il a suggéré qu'il ne devrait y avoir qu'une seule force policière à l'échelle du Canada et vous avez répondu que ce devrait être la GRC.




D'autres ont cherché : what it should     should really     curse on     should     really     exit should     the seals     should actively check     checks diane you should really check     procedures should     place should really     where we should     should really check     declarations that should     check     vehicle should     road checks     there should     there should really     you should really check     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you should really check' ->

Date index: 2022-10-11
w