Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you that there were actually 24 senators " (Engels → Frans) :

Before doing so, however, let me tell you that there were actually 24 senators appointed by Brian Mulroney: 24 Conservative senators, in a period of less than 30 days in 1990.

Mais avant, j'aimerais vous dire que ce sont en fait 24 sénateurs que Brian Mulroney a nommés: 24 sénateurs conservateurs, en moins de 30 jours en 1990.


On the facts of the main proceedings, there is no evidence, for example, of exclusion of the plaintiff from participation in proceedings to take place in the Greek courts Even if there were a justified misapprehension on the part of the Irish courts that EU law or national law, including rules on time limits for bringing proceedings, would be misapplied if the plaintiff had petitioned the Greek courts rather than the Irish courts, this would be insufficient in and of itself to oust the Greek courts, on the basis of exception to the pri ...[+++]

Au regard des faits au principal, il n’existe aucune preuve, notamment, que le demandeur ne serait pas autorisé à participer à une éventuelle procédure engagée devant les juridictions helléniques . Même si les juridictions irlandaises avaient, de manière légitime, considéré à tort que le droit de l’Union ou le droit national, y compris les règles relatives aux délais de recours, ne seraient pas correctement appliqués si le demandeur avait saisi les juridictions helléniques plutôt que les juridictions irlandaises, cela serait, en soi, insuffisant pour écarter les juridictions helléniques, sur le fondement de l’exception au principe de ...[+++]


Early in 2001 there still remained 51 items of assistance to be closed for the period before 1989 and the period 1989-93; of these 31 were actually closed during the year.

Au début de l'année 2001, il restait encore cinquante et une interventions à clôturer pour la période pré-1989 et la période 1989-1993, dont trente et une ont été effectivement clôturées au cours de l'année.


There are also no comprehensive statistics available on the amounts that were actually recovered following the confiscation orders.

Il n’existe pas non plus de statistiques globales sur les montants effectivement recouvrés sur la base des décisions de confiscation.


To start at the beginning, I believe that if you do some more work and you actually called for bids, you will find that there are actually very few qualified producer-broadcasters available to the Senate.

Pour commencer par le commencement, je crois que si vous travaillez encore un peu plus et finissez par faire un appel d'offres, vous ne tarderez pas à vous rendre compte qu'il existe très peu de producteurs-diffuseurs qualifiés pour servir le Sénat.


Article 24(3) of Regulation (EU) No 1303/2013 of the European Parliament and of the Council provides that the Commission is to examine the increase of interim payments from the European Structural and Investment Funds by an amount corresponding to 10 percentage points above the actual co-financing rate for each priority or measure for Member States which were under an adjustment programme after 21 December 2013 and have requested to benefit from that increase until 30 June 2016 and to submit to the European Parlia ...[+++]

L'article 24, paragraphe 3, du règlement (UE) no 1303/2013 du Parlement européen et du Conseil dispose que la Commission est tenue d'examiner l'augmentation des paiements intermédiaires des Fonds structurels et d'investissement européens d'un montant correspondant à dix points de pourcentage au-dessus du taux effectif de cofinancement pour chaque priorité ou mesure destinés aux États membres qui faisaient l'objet d'un programme d'ajustement après le 21 décembre 2013 et qui ont demandé à bénéficier de cette augmentation jusqu'au 30 jui ...[+++]


But you wouldn't disagree with the argument that there are actually more inspectors now at Transport Canada than there were in 2000-2001.

Mais vous ne contestez pas l'argument selon lequel il y a en réalité à Transports Canada plus d'inspecteurs aujourd'hui qu'en 2000-2001.


- there were discrepancies between the expenditure declared to the Commission and that actually incurred.

- une absence de correspondance est relevée entre les dépenses déclarées à la Commission et les dépenses effectivement encourues.


Although the parties' combined market shares were found to be relatively high in particular in the Netherlands, the investigation showed that there is actual and potential competition in the Benelux countries and competitive market conditions prevail there.

Bien qu'il ait été établi que la part de marché cumulée des parties serait relativement élevée, notamment aux Pays-Bas, l'enquête a néanmoins montré qu'il existait une concurrence réelle et potentielle dans les pays du Benelux et que les conditions du marché étaient concurrentielles.


You mentioned that in the health care system there is actually a potential saving there of 15 per cent if there were some very simple steps taken.

Vous avez dit que le système de soins de santé présente actuellement un potentiel d'économie de 15 p. 100 si des mesures très simples étaient prises.




Anderen hebben gezocht naar : tell you that there were actually 24 senators     main proceedings     there     principle of mutual     these     were actually     amounts     find     you actually     senate     states which     above the actual     argument     than     there are actually     actually more inspectors     that actually     showed     market shares     there is actual     care system     there is actually     you that there were actually 24 senators     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you that there were actually 24 senators' ->

Date index: 2022-11-05
w