Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you to remain vigilant because " (Engels → Frans) :

I urge you to remain vigilant because the task at hand is among the most important ever undertaken by a parliamentary committee since my election to Parliament.

Je vous demande précisément de rester attentifs parce que le travail que vous avez à accomplir est le travail le plus important qu'un comité parlementaire ait eu à accomplir depuis mon arrivée au Parlement.


One should remain vigilant however that they do not remain mere declarations of intent.

Il convient toutefois de rester vigilant pour qu'elles ne restent pas de simples déclarations d'intention.


Nevertheless, policy-makers need to remain vigilant.

Les responsables politiques doivent toutefois rester vigilants.


Whilst the EU must remain vigilant to other emerging threats that might also require a coordinated EU response, the Agenda prioritises terrorism, organised crime and cybercrime as interlinked areas with a strong cross-border dimension, where EU action can make a real difference.

Si l'UE doit rester vigilante face à d'autres menaces nouvelles qui pourraient aussi exiger une réponse coordonnée de sa part, les priorités du programme sont le terrorisme, la criminalité organisée et la cybercriminalité, domaines interdépendants à forte dimension transfrontière dans lesquels une action de l'UE peut avoir de réels effets.


The question of the Framework Decision’s effect on cooperation remains open, because the Framework Decision does not concern judicial cooperation directly, and because no Member State seems to have a centralised system enabling it to measure trends in judicial cooperation in drug trafficking cases.

En particulier, puisqu'elle ne concerne pas directement la coopération judiciaire d'une part, et qu'aucun pays ne semble disposer d'un système central lui permettant de mesurer l'évolution de la coopération judiciaire en matière de trafic de drogues d'autre part, la question de l'effet de la décision-cadre sur une telle coopération demeure entière.


However, we feel that we must remain vigilant because the industry is stubborn and wants to have ever more control over the forest.

Cependant, nous considérons qu'il faut quand même rester vigilants parce que l'industrie ne démord pas et veut avoir de plus en plus d'emprise sur la forêt.


The Commission will remain vigilant for the emergence of additional obstacles and will react accordingly.

La Commission surveillera l'apparition de tout nouvel obstacle et réagira en conséquence.


While only 5 per cent of water delivery systems are privatized today, we must remain vigilant because the temptation keeps surfacing more and more often in the media.

Si aujourd'hui il n'y a que 5 p. 100 des aqueducs dans le monde qui sont privatisés, il faut demeurer vigilant, car c'est une tentation qui refait surface de plus en plus souvent dans les médias.


However, we must remain vigilant because nurses continue to feel the effects of staff shortage.

Toutefois, il faut demeurer vigilant, car les infirmières continuent de ressentir les effets de la pénurie de main-d'oeuvre.


Mr. Carney: We certainly need to remain vigilant because there is a tremendous amount of uncertainty, and there will be additional shocks and setbacks.

M. Carney : Il est certain que nous devons rester vigilants, parce que l'incertitude qui plane est énorme et qu'il va y avoir d'autres chocs et reculs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you to remain vigilant because' ->

Date index: 2024-10-18
w