Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "you wonder whether civil terrorism " (Engels → Frans) :

If, instead of your pay cheque bearing a maple leaf, you received a cheque from the Government of Quebec bearing a fleur de lys, wouldn't you wonder whether your business had been sold, whether your job had been sold overnight?

Si, au lieu de votre chèque de paie avec la feuille d'érable, vous receviez un chèque du gouvernement du Québec arborant la fleur de lys, vous demanderiez-vous si votre entreprise a été vendue, si votre emploi a été vendu pendant la nuit?


– (ES) After the formidable stunt that the Taliban pulled off yesterday in Afghanistan, where, lest we forget, we have 100 000 troops fighting for freedom, and the failed terrorist attack in Detroit this Christmas, I believe, Baroness Ashton, that it is legitimate to wonder whether terrorism is stronger now than when freedom was attacked by the barbarous toppling of the twin towers in New York.

– (ES) [http ...]


Taking into account the perspective offered by the Treaty of Lisbon, I wonder whether it would be a good idea for the European Union to promote harmonisation of the legislation of the Member States on the rights of victims of terrorism.

Compte tenu de la perspective offerte par le traité de Lisbonne, je me demande si l’Union européenne n’a pas intérêt à favoriser l’harmonisation de la législation des États membres relative aux droits des victimes du terrorisme.


– (CS) Ladies and gentlemen, my voters in the Czech Republic also wonder whether the amount of personal data and information required by the US for the proclaimed fight against terrorism in order to grant a visa is acceptable.

– (CS) Mesdames et Messieurs, mes électeurs tchèques se demandent également si la quantité de données personnelles et d'informations exigées par les États-Unis pour accorder un visa, dans l’optique de la guerre déclarée au terrorisme, est acceptable.


Along the lines of the progress made in the field of justice and home affairs, I wonder whether the opportunity could be taken at the IGC to provide the European Counter-Terrorism Coordinator with content and duties.

Parallèlement aux progrès réalisés dans le domaine de la justice et des affaires intérieures, je me demande si l’on ne saisirait pas l’occasion, lors de la CIG, de doter le coordinateur européen pour la lutte contre le terrorisme d’une substance et de missions.


It is reasonable to wonder whether, on such a sensitive issue as this, the remarks made by civil society have really been heard and taken on board, and whether the dangers of social and economic dumping have actually been eliminated from this new, sugar-coated version of the Bolkestein Directive.

Il est raisonnable de se demander si, sur une question aussi sensible, les observations de la société civile ont réellement été entendues et prises en considération, et si les dangers de dumping social et économique ont véritablement été éliminés de cette nouvelle version édulcorée de la directive Bolkestein.


Invites the High Representative to assess in a White Paper the progress made, and any shortcomings, in the implementation of the ESS since 2003, including lessons learned from ESDP operations; the link between external and internal aspects of security (fight against terrorism); the protection of borders and critical infrastructure including protection against cyber-attacks; the security of energy supply as a challenge for civilian, economic, technical and diplomatic eff ...[+++]

invite le Haut représentant à analyser dans un livre blanc les progrès accomplis et les lacunes que présente la mise en œuvre de la SES depuis 2003, notamment les enseignements tirés des opérations de la PESD; le lien entre aspects extérieurs et intérieurs de sécurité (lutte contre le terrorisme); la protection des frontières et des infrastructures critiques, en ce compris la protection contre les attaques informatiques; la écurité de l’approvisionnement en énergie, défi à relever sur les plans civil, économique, technique et diplo ...[+++]


Lest you wonder whether civil terrorism suits are effective, Mr. Motley was so committed that he spent $12 million in the first two years investigating the case.

Si vous vous demandez si les poursuites civiles contre le terrorisme sont efficaces, M. Motley avait ce dossier tellement à cœur qu'il a dépensé 12 millions de dollars au cours des deux premières années dans le cadre de ses enquêtes sur l'affaire.


I am wondering whether or not we are bringing something in that actually cannot be implemented or could be a source of very negative abuses on individual rights, such as racial profiling in certain areas if people go to certain countries and the like; and whether or not you believe, no matter what we have heard so far, that juvenile protection laws will protect those under the age of 18 when they face charges of terrorism.

Je me demande si nous incorporons des éléments dans cette loi qui ne pourront jamais être mis en œuvre ou qui pourraient être une source d'abus très graves des droits individuels, notamment le profilage racial dans certains domaines si des gens séjournent dans certains pays et ainsi de suite; et si vous croyez ou non, peu importe ce que nous avons entendu jusqu'ici, que les lois pour la protection des adolescents protégeront les mineurs lorsqu'ils font face à des accusations de terrorisme.


The term " terrorism" seems to throw a lot of stuff out the window, and I am wondering whether you believe it actually will maintain its position regarding juveniles.

Le mot « terrorisme » semble balancer beaucoup de choses par la fenêtre et je me demande si vous croyez que le projet de loi va effectivement maintenir sa position au sujet des mineurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you wonder whether civil terrorism' ->

Date index: 2023-07-22
w