Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "your committee yesterday " (Engels → Frans) :

The Chairman: On the heels of I believe your question in question period yesterday where you wanted to see leadership come from the government on the particular issue you were referring to, the airline issue—you were calling on the government to have leadership—the Liberal caucus has a committee called economic development, and I'm sure every party has different committees where members from constituencies across the country can come together and voice ...[+++]

Le président: Pour faire suite à ce que vous disiez hier à la période des questions, quand vous demandiez que le gouvernement fasse preuve de leadership sur la question des compagnies aériennes, le caucus libéral a un comité sur le développement économique, et je suis sûr que tous les partis ont des comités dont les membres issus des différentes circonscriptions du pays peuvent exprimer leurs préoccupations au sein du caucus.


Yesterday's vote by your Economic Committee on the appointment is an understandable expression of concern that a great deal remains to be achieved, notably regarding the European Central Bank.

Le vote qui a eu lieu hier au sein de votre commission des affaires économiques sur cette désignation est l'expression compréhensible du sentiment qu'il reste beaucoup à faire, notamment en ce qui concerne la Banque centrale européenne.


First, I would like to ask you to inquire from your colleagues in the Parliament’s Committee on Economic and Monetary Affairs about the work of Minister for National Economy György Matolcsy, because the atmosphere in the hearing yesterday was slightly different from what you have talked about here today.

Je vous recommande tout d’abord de vous informer auprès de vos collègues de la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement à propos du travail accompli par le ministre de l’économie nationale, György Matolcsy, parce que l’atmosphère qui a marqué l’audience d’hier était légèrement différente de ce que vous avez évoqué ici aujourd’hui.


As I explained in detail to a meeting with seven of your committee chairs and the leaders of your groups yesterday, this amounts to a strengthening of the economic pillar of our Economic and Monetary Union.

Comme je l’ai expliqué en détail lors d’une réunion avec sept de vos présidents de commissions et avec les chefs de vos groupes hier, cette approche renforce le pilier économique de notre Union économique et monétaire.


I ask Your Honour to review the points I have raised and the points raised during Question Period and to report back on the Speaker's interpretation of what is suggested in yesterday's motion of the committee that the Standing Senate Committee on National Security and Defence can meet whenever it wants on Mondays after a break week.

Je demande à Son Honneur de revoir les points que je viens de soulever ainsi que ceux qui ont été mentionnés pendant la période des questions et de nous informer de l'interprétation par la présidence de ce que suggère la motion d'hier, selon laquelle le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense peut se réunir quand il le souhaite les lundis, après une semaine d'interruption.


I understand your committees have been discussing this proposal favourably and Commissioner Michel indicated our commitment at the United Nation's pledging conference held in Geneva yesterday. This also shows our full support for Parliament's approach of underlining the coordination role of the United Nations.

J’ai cru comprendre que vos commissions ont accueilli favorablement cette proposition, et le commissaire Michel a fait part de notre engagement lors de la conférence des donateurs des Nations unies, qui s’est tenue hier à Genève, ce qui prouve également que nous soutenons pleinement l’approche du Parlement de mettre l’accent sur le rôle des Nations unies en tant que coordinateur.


I will not repeat what she said. I only want to draw your attention to the fact that yesterday, I wrote a letter to Mr Gargani, the Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, to remind him of the debate held in that committee on 6 April, in which we decided to set the Court procedure in motion.

Je ne répéterai pas ses propos; je me contenterai d’attirer votre attention sur le fait que j’ai écrit hier une lettre à Monsieur Gargani, le président de la commission juridique et du marché intérieur, pour lui rappeler la discussion qui a eu lieu au sein de cette commission le 6 avril et à l’issue de laquelle il a été décidé d’engager la procédure devant la Cour de justice.


When I left Edmundston yesterday afternoon, I had the opportunity just before that to read the Telegraph Journal, and there was a citation of a member of your committee here saying that the committee was a useless committee on transport in Canada.

Lorsque j'ai quitté Edmundston hier après-midi, tout juste avant de partir j'ai lu dans le Telegraph Journal une citation d'un membre de votre comité qui faisait allusion à l'inutilité du comité en matière de transport au Canada.


Under the rules you certainly have the right, Madam President, to ask for this report to be included, but I would like to remind you, before you confirm your request, that only yesterday afternoon, the Chairman of the Committee on Constitutional Affairs, Mr Napolitano, supported by six Members, Mr Gollnisch, Mr Abitbol, Mr Souladakis, Mr Onesta, Mr Krarup, and Mr Meijer, as well as the rapporteur himself, proposed dealing with this matter in committee as soon as possible, ...[+++]

Conformément au règlement, vous avez certes le droit, Madame, de demander cette insertion, mais je voudrais vous rappeler, avant que vous ne confirmiez votre demande, que pas plus tard qu'hier après-midi, le président de la commission constitutionnelle, M. Napolitano, ainsi que six collègues, Gollnisch, Abitbol, Souladakis, Onesta, Krarup, Meijer et le rapporteur lui-même, ont appuyé la proposition du président de la commission constitutionnelle de saisir au plus vite celle-ci, ce qui me semblait être un geste de sagesse.


[Translation] Your committee referred the bill to a subcommittee. According to the standing committee's resolution dated November 7, 1995, and in anticipation of the order of the House, the report from the subcommittee was deemed adopted as the seventh report from the standing committee during yesterday's meeting.

[Français] Votre comité a différé l'étude du projet de loi à un sous-comité et, conformément à la résolution du comité permanent datée du 7 novembre 1995, en anticipation de l'ordre émanant de la Chambre, le rapport du sous-comité a été adopté d'office comme le 7e rapport du comité permanent à sa réunion tenue hier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your committee yesterday' ->

Date index: 2023-12-03
w