Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your permission ask professor ramsay " (Engels → Frans) :

After I have made my oral remarks, I will, with your permission, ask Professor Ramsay to add some remarks of his own.

Après avoir présenté mon exposé, je demanderai, avec votre permission, au professeur Ramsay d'ajouter quelques observations personnelles.


With your indulgence, I will now ask Professor Ramsay to make some remarks of his own.

Avec votre indulgence, je demanderais maintenant au professeur Ramsay de vous adresser la parole.


Professor Ramsay, in your remarks, I believe both you and Professor Ziegel have dealt with the assumption that credit is easy to obtain.

Monsieur Ramsay, dans vos déclarations, je crois que vous et le professeur Ziegel avez évoqué l'hypothèse que le crédit est facile à obtenir.


Mr. Jacob S. Ziegel, Professor of Law Emeritus, Faculty of Law of the University of Toronto: Mr. Chairman and honourable senators, Professor Ramsay and I are grateful for this opportunity to appear before your committee today, because we think it important that you should have the benefit of receiving some independent, if critical, views concerning the consumer bankruptcy and other provisions ...[+++]

M. Jacob Ziegel, professeur émérite de droit, faculté de droit de l'Université de Toronto: Monsieur le président, honorables sénateurs, M. Ramsay et moi-même vous remercions de nous donner l'occasion de comparaître devant votre comité aujourd'hui, parce qu'il nous paraît important que vous entendiez des opinions indépendantes, bien que critiques, sur les dispositions du projet de loi C-5 concernant notamment les faillites de consommateurs.


If you tell us your medical details and it is decided that you will be sent to a different country, we will ask your permission to share your medical information with the country to which you are being sent.

Si vous nous fournissez vos données médicales et qu’il est décidé que vous serez envoyé dans un autre pays, nous vous demanderons l’autorisation de transmettre ces données au pays dans lequel vous serez envoyé.


I hope you'll forgive me, Mr. Sela, if I say that the gold standard in Israel works great in Israel I'm not going to question your perception but also ask Professor Salter whether he agrees that the very unique situation in Israel, no matter how well it works, may not necessarily be a gold standard for Canada.

Vous me pardonnerez, j'espère, monsieur Sela, car ce procédé donne assurément d'excellents résultats en Israël — je ne mets aucunement en doute ce que vous nous avez dit — mais, le professeur Salter, rappelle que la situation en Israël est très particulière et que cet appareil qui donne de si bons résultats chez vous, n'est pas nécessairement adapté à la situation ici.


Mr President, I would ask your permission to appeal for just one more thing: emergency situations require emergency appeals, so the appeal that I am requesting your permission to make is for Europe’s leaders to have, in relation to what is happening in Egypt, at least as much solidarity with the people in the street as they had with the authoritarian regimes, whose governance was all about the economy and did not respect democracy.

Monsieur le Président, je voudrais vous demander la permission de lancer encore un simple appel: à situations d’urgence, appels d’urgence. L’appel que je souhaite lancer avec votre autorisation concerne les événements égyptiens et s’adresse aux dirigeants européens: qu’ils montrent, à l’égard des gens sortis dans la rue, au moins autant de solidarité qu’aux régimes autoritaires, dont la gouvernance était tout entière tournée vers l’économie et ne respectait pas la démocratie.


Though not known for being shy in my criticism of this Commission, could I with your permission ask Mrs Sinnott to speak on behalf of our group to give our position?

N’ayant pourtant pas la réputation d’être timoré dans mes critiques à l’encontre de la Commission, me permettez-vous de demander à Mme Sinnott de s’exprimer au nom de notre groupe pour indiquer notre position?


Lukashenko explains this to the people of Belarus in equally simple and understandable language. Quote: 'As I promised you before, if I decide to participate in the 2006 presidential elections, I will definitely consult you and ask for your permission - this is what I am doing now,' he said on Belorussian state television.

Loukachenko explique sa démarche au peuple bélarussien dans un langage tout aussi simple et compréhensible: «Comme je vous l’ai promis précédemment, si je décide de participer aux élections présidentielles de 2006, je veux absolument vous consulter à ce sujet et demander votre permission - c’est ce que je fais maintenant», a-t-il déclaré sur la chaîne de télévision publique bélarussienne.


Foot-and-mouth – because it is such a highly infectious disease – is the last straw. It is hardly surprising that farmers – but not only farmers – are calling for rigorous action to be taken and, with your permission, I should like to ask a few questions about this.

La fièvre aphteuse, cette maladie animale hautement contagieuse, est la goutte qui fait déborder le vase. Il est compréhensible que les agriculteurs - et pas seulement eux - exigent des mesures de protection rigoureuses. Permettez-moi sur ce point quelques questions.




Anderen hebben gezocht naar : your     your permission     ask professor     ask professor ramsay     now ask professor     credit is easy     professor     professor ramsay     appear before     other provisions     tell us     ask your permission     question     question your perception     perception but also     also ask professor     would ask     ask for     for your permission     last     your permission ask professor ramsay     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your permission ask professor ramsay' ->

Date index: 2023-01-17
w