Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your presidency everyone " (Engels → Frans) :

Senator Kirby: Under the deal that you have struck with Hamilton, they could not fly to Hamilton because, as Pem-Air discovered, your proposal with the Hamilton airport is to shut everyone else out of that airport, which is exactly what the president of Pem-Air has said.

Le sénateur Kirby: En vertu de l'entente que vous avez conclue avec Hamilton, ils ne pourraient desservir Hamilton parce que, comme Pem-Air l'a découvert, votre proposition avec l'aéroport d'Hamilton consiste à bloquer à tout le monde l'accès à cet aéroport, et c'est exactement ce que le président de Pem-Air a dit.


Vice President Siim Kallas responsible for Transport said, "If you're driving a car which is not fit to be on the road, you're a danger to yourself and to everyone else in your car – your family, your friends, your business colleagues. What's more, you’re a danger to all the other road users around you.

M. Siim Kallas, vice-président chargé des transports, a déclaré à ce sujet: «Si vous conduisez une voiture qui n’est pas en ordre pour circuler sur les routes, vous constituez un danger pour vous-même et pour tous les passagers – votre famille, vos amis, vos collègues. Mais vous êtes aussi un danger pour tous les autres usagers de la route qui vous entourent.


I would like to know how you interpret your role as President of the Treasury Board in the implementation of the Official Languages Act. It is easy to come and testify this morning and to say that everyone is responsible, but I want to know what your specific role is as President of the Treasury Board, who is responsible for official languages.

Pour ma part, j'aimerais savoir comment, en tant que président du Conseil du Trésor, vous interprétez votre rôle dans la mise en oeuvre de la Loi sur les langues officielles.


– (FR) Thank you, Madam President, and thank you to everyone for your proposals, your encouragement, your suggestions and your requests, which I and my team have noted carefully.

− Madame la Présidente, merci à chacun d’entre vous de ces propositions, de ces encouragements, de ces suggestions, de ces demandes, que nous avons bien notés, avec l’ensemble de mon équipe.


So I say to you: make sure that under your Presidency everyone keeps to what has been agreed, that everyone keeps their promises, that they make good on their financial commitments – I am thinking of Frontex – and that they take responsibility for doing at home what they promised at the European level: that they implement real projects and respect the rules, rather than presenting clever interpretations – particularly France.

Alors je vous le dis: veillez à ce que sous votre présidence tout le monde s’en tienne à ce qui a été convenu, à ce que tout le monde honore ses promesses, à ce que tous respectent leurs engagements financiers - je songe à Frontex - à ce qu’ils assument la responsabilité de concrétiser chez eux les promesses faites au niveau européen, à ce qu’ils mettent en œuvre de vrais projets et respectent les règles au lieu de trouver des astuces d’interprétation, en particulier la France.


Mr. Kevin Vickers (Director General, National Contract Policing Branch, Community, Contract and Aboriginal Policing Services, Royal Canadian Mounted Police): Good day, everyone (1235) Thank you very much for your very kind words, Madam President.

M. Kevin Vickers (directeur général, Sous-direction de la police contractuelle nationale, Services de police communautaires, contractuels et autochtones, Gendarmerie royale du Canada): Bonjour à tous (1235) Je vous remercie, madame la présidente, de vos condoléances.


You have, in general, shown your disappointment with the fact that, in the sixty days available to the Presidency of the Intergovernmental Conference, no concrete result has been forthcoming. In truth, everyone had said such a result would be a miracle and it has been clear for some weeks now that it was not going to be possible to achieve one.

- (IT) Monsieur le Président, je vous remercie, ainsi que tous les collègues qui sont intervenus dans le débat et qui ont en général manifesté un sentiment de déception pour le fait que, dans les soixante jours dont disposait la présidence pour la Conférence intergouvernementale, nous ne soyons pas parvenus à un résultat concret qu’à vrai dire, tous avaient dépeint comme un miracle et qui, on le savait depuis plusieurs semaines, n’aurait pas pu être atteint.


– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, with your permission I will just say a few additional words, which perhaps have more to do with practicalities and less to do with the substance. Firstly, I should like to compliment Commissioner Lamy most particularly on the superb cooperation which we are enjoying and – I think that I speak for everyone – on the excellent manner in which he is represent ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de faire quelques remarques complémentaires, qui sont peut-être plus d'ordre technique qu'en rapport avec le contenu lui-même : pour commencer, je souhaiterais adresser tous mes compliments au commissaire Lamy pour son excellente collaboration et - je crois parler au nom de tous - pour le style remarquable dont il fait preuve pour représenter l'Union européenne dans le cadre de ce futur cycle commercial.


It is just, Mr President, that when your Vice-President, Mr Barnier, states during a recent discussion in committee that we should propose a sort of forum for the post-Nice process in which everyone is involved – members of parliament, civil society – then I say no, not if this forum is in lieu of a convention.

Cependant, Monsieur le Président, lorsque votre vice-président Barnier a récemment déclaré dans une discussion au sein de la commission compétente que l’on devrait proposer une sorte de forum pour le processus de l'après-Nice, auquel tout le monde participerait - députés, société civile -, je dis non, parce que cela signifie remplacer la convention par un tel forum.




Anderen hebben gezocht naar : pem-air discovered     what the president     shut everyone     else in     vice president     to everyone     you interpret     role as president     say that everyone     everyone for     madam president     you to everyone     under your presidency everyone     much for     good day everyone     shown     presidency     everyone     your     mr president     speak for everyone     that     president     which everyone     your presidency everyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your presidency everyone' ->

Date index: 2023-03-31
w