When we bring concerns to the Ministry of Children and Youth Services about illegal spending by child welfare agencies, which are private, autonomous organizations, each governed by a board of directors that answers to the local community.when citizens try to go to these agencies and apply for a regular membership, which would be equivalent to a shareholder in a profit corporation, they often have their memberships rejected.
Nous avons cherché à communiquer au ministère des Services à l'enfance et à la jeunesse nos préoccupations relatives à des dépenses illégales par des organismes d'aide sociale à l'enfance, qui sont des organismes autonomes privés, chacun régi par un conseil d'administration qui doit rendre des comptes à la collectivité locale.Quand des citoyens cherchent à devenir membres réguliers de ces organismes, ce qui correspondrait plus ou moins à devenir actionnaire d'une société à but lucratif, leur demande est souvent rejetée.