Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparent noon
Examine patient until transfer to hospital
GTC
Good till cancelled
Good until cancelled
Good until countermanded
Monitor client until transfer to hospital
Monitor patients during transfer to hospital
Monitor patients on the way to hospital
Noon cannon
Noon concert
Noon edition
Noon gun
Noon recital
Noon-day gun
Noon-midnight orbit
Perform until statement
Repeat until statement
Until cancelled
Until finished
Until gone
Until statement
Valid until cancelled

Traduction de «—until noon » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
good till cancelled | GTC | good until cancelled | good until countermanded | valid until cancelled | until cancelled

valable jusqu'à révocation




until statement [ repeat until statement | perform until statement ]

instruction UNTIL


monitor client until transfer to hospital | monitor patients on the way to hospital | examine patient until transfer to hospital | monitor patients during transfer to hospital

surveiller les patients pendant le transfert à l’hôpital


noon-midnight orbit [ noon/midnight orbit ]

orbite midi-minuit


noon concert | noon recital

concert midi | midi concert








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The registration period runs until 20 October at noon, and the application form is available online in all official languages of the EU.

Les inscriptions sont ouvertes jusqu'au 20 octobre, à midi, et le formulaire d'inscription est disponible en ligne dans toutes les langues officielles de l'UE.


Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): On a point of order, Madam Speaker, it being not quite noon, you might find consent in the House to suspend until noon when the House could move to Government Orders.

Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): Madame la Présidente, j'invoque le Règlement.


We will be adjourning very shortly today and we will not start the voting until 12 noon.

La séance d’aujourd’hui sera bientôt ajournée et nous ne commencerons pas le vote avant midi.


They are getting a little bit from me, but I wonder if it would be possible for you and your assistants to go back to the relevant authorities and look for a way of ensuring that, in the event of the debate finishing at 11.30, as it has done this morning, with nothing scheduled until 14.00, something could be put in to fill the half-hour gap between now and 12 noon, whether it be the urgencies from this afternoon or something else of mind-boggling importance?

Je leur mets bien un petit quelque chose sous la dent en ce moment, mais je me demandais si vous ne pourriez pas, ainsi que vos assistants, vous adresser aux autorités compétentes et trouver une solution pour que, lorsqu’un débat se termine à 11 h 30, comme c’est le cas ce matin, alors que rien n'est prévu avant 14 heures, quelque chose soit mis à l’ordre du jour afin de combler cette demi-heure de battement jusqu'à 12 heures. Il pourrait s'agir des urgences de cet après-midi ou d'un quelconque autre sujet d'une importance inouïe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(DE) The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has moved that the vote on Mrs Bowles’ report on basic information on Purchasing Power Parities (A6-077/2007 ) be deferred until Thursday at noon.

(DE) Le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a proposé que le vote sur le rapport (A6-0077/2007 ) de Mme Bowles sur les informations de base sur les parités de pouvoir d’achat soit reporté à jeudi midi.


(DE) The Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe has moved that the vote on Mrs Bowles’ report on basic information on Purchasing Power Parities (A6-077/2007) be deferred until Thursday at noon.

(DE) Le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe a proposé que le vote sur le rapport (A6-0077/2007) de Mme Bowles sur les informations de base sur les parités de pouvoir d’achat soit reporté à jeudi midi.


Until end of trading day (or roll-over to noon of next trading day if trade undertaken in final two hours of trading day)

Jusqu'à la fin de la journée de négociation (ou jusqu'à midi de la journée de négociation suivante si la transaction est effectuée dans les deux dernières heures de la journée de négociation)


Time from 12 noon on Thursday or 5 p.m. on a day preceding a holiday until 9 a.m. on Saturday or next working day not to count as laytime even if used.

Les heures à partir de midi le jeudi ou 17 heures la veille d'un jour férié jusqu'à 9 heures le samedi ou le jour ouvrable suivant ne comptent pas comme jours de planche, même si elles sont ouvrées.


– (NL) Madam President, when, on the last day of the last part-session in Strasbourg, it appeared on several occasions that we did not have the quorum required for voting, I suggested to the President of that sitting, Mr Wiebenga, that, from now on, we ought to carry out all the Friday votes at twelve noon or at the end of the sitting on Fridays, just like on the other days, and not get the attendance registers signed until the Members leave, with a note of the time of their departure.

- (NL) Madame la Présidente, lorsqu’il s’est avéré à plusieurs reprises, le dernier jour de la dernière période de session à Strasbourg, que le quorum requis pour les votes n’était pas atteint, j’ai proposé au président de cette Assemblée, M. Wiebenga, que les votes du vendredi aient lieu à midi ou en fin de séance, comme tous les autres jours de la semaine, et que les membres ne signent les listes de présence qu’au moment où ils s’en vont, en y mentionnant l’heure de leur départ.


Mr. Keith Martin: Mr. Speaker, since the debate is to be terminated in three minutes and since Government Orders do not start until noon, I ask for unanimous consent of the House that we continue until noon to debate this motion.

M. Keith Martin: Monsieur le Président, étant donné que le débat doit prendre fin dans trois minutes et vu que la période consacrée aux initiatives ministérielles ne commence qu'à midi, je demande à la Chambre le consentement unanime pour que le débat sur cette motion puisse se prolonger jusqu'à midi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'—until noon' ->

Date index: 2021-10-22
w