However, we must safeguard two important aspects: (1) the objective and presumed basis of these processes must not be to create and facilitate the conditions for increasing the liberalisation of air transport, through the harmonisation of standards; (2) these processes must not promote harmonisation through a lowering of safety standards and rules, in particular where, when safety, minimisation of burdens and liberalisation are mixed together, it is profit and concentration that prevail.
Cependant, nous devons sauvegarder deux aspects importants: (1) les objectifs et la base présumée de ces procédures ne doivent pas être de créer et de faciliter les conditions propices à une plus grande libéralisation du transport aérien par l’harmonisation des normes; (2) ces procédures ne doivent pas promouvoir l’harmonisation par un affaiblissement des normes et règles de sécurité, en particulier là où, lorsque la sécurité, la réduction des charges et la libéralisation sont entremêlées, c’est le profit et la concentration qui prévalent.