Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "‘eu solution desperately looking " (Engels → Frans) :

The identification of durable solutions should look at all options, such as integration in a Member State, return to the country of origin, resettlement or reunification with family members in a thirdcountry.

La recherche de solutions durables devrait passer par un examen de toutes les options envisageables, telles qu’une intégration dans un État membre, un retour dans le pays d’origine, une réinstallation ou un regroupement auprès de membres de la famille dans un pays tiers.


However, women are often also the first ones to seek solutions, to look for resilience in times of challenge and those with a vision for the future of their countries.

Mais les femmes sont aussi souvent les premières à chercher des solutions ou à s'efforcer de résister dans l'adversité et celles qui ont une vision pour l'avenir de leur pays.


The Commission is consulting with stakeholders and looking for practical and sound solutions to this, solutions that must keep fishing both economically viable and sustainable.

La Commission consulte les parties prenantes afin de trouver des solutions concrètes et satisfaisantes à ce problème, permettant de maintenir une pêche à la fois rentable et durable.


Director General of IOM, William Lacy Swing, added: "At IOM, we look forward to strengthening our partnership with the EU and our African member states toward our shared vision of a world in which migrants move as a matter of genuine choice and not desperation, in which their rights are protected, and in which migration is well-governed so it is a positive force for sustainable and inclusive development around the globe".

M. William Lacy Swing, le directeur général de l'OIM, a ajouté: «L'OIM se réjouit de renforcer son partenariat avec l'UE et avec ses États membres africains pour contribuer à la vision partagée d'un monde dans lequel les migrants se déplacent par choix et non poussés par le désespoir, dans lequel leurs droits sont protégés et où la migration est bien gérée, de façon à se transformer en force positive pour un développement durable et inclusif sur toute la planète».


The Commission is consulting with stakeholders and looking for practical and sound solutions to this, solutions that must keep fishing both economically viable and sustainable at all times.

La Commission consulte les parties prenantes afin de trouver des solutions concrètes et fiables à ce problème, permettant de maintenir en permanence une pêche à la fois rentable et durable.


Finally, a previous speaker said that this was an ‘EU solution desperately looking for a problem’; I would say that it is an EU problem successfully finding a solution.

Enfin, un orateur précédent a dit qu’il s’agit là d’une «solution de l’UE désespérément à la recherche d’un problème à résoudre»; je dirais qu’il s’agit d’un problème de l’UE qui a trouvé une solution.


However well-intentioned these proposals are – and I am sure they are – yet again, this is an EU solution desperately looking for a problem.

Aussi bien intentionnées que puissent être ces propositions - et je suis sûr qu’elles le sont - il s’agit encore une fois d’une solution de l’UE désespérément à la recherche d’un problème.


10. Welcomes the Commission's plan to screen existing bottlenecks at national and European level that hamper the development of IWT; calls for all public and private parties involved to contribute to this screening, to examine potential solutions and look for best practices, with the results of the screening being taken into account when drafting future legislation or taking new measures;

10. se félicite du plan de la Commission visant à repérer les goulets d'étranglement au plan national et européen, lesquels entravent le développement des TVN; invite tous les partenaires publics et privés concernés à contribuer à cette opération, à examiner les solutions possibles et à rechercher les meilleures pratiques, les résultats de ce repérage étant pris en considération lors de l'élaboration de toute législation future ou lors de l'adoption de nouvelles mesures;


10. Welcomes the Commission’s plan to screen existing bottlenecks at national and European level that hamper the development of IWT; calls for all public and private parties involved to contribute to this screening, to examine potential solutions and look for best practices, with the results of the screening being taken into account when drafting future legislation or taking new measures;

10. se félicite du plan de la Commission visant à repérer les goulets d'étranglement au plan national et européen, lesquels entravent le développement des TVN; invite tous les partenaires publics et privés concernés à contribuer à cette opération, à examiner les solutions possibles et à rechercher les meilleures pratiques, les résultats de ce repérage étant pris en considération lors de l'élaboration de toute législation future ou lors de l'adoption de nouvelles mesures;


Anyone who tries to lump social spongers and shirkers – and they undoubtedly exist – together with the hundreds of thousands who have been desperately looking for work for years is making criminals out of victims and that is totally irresponsible.

Celui qui tente de placer sur un même plan, d'une part, les parasites de la sécurité sociale et ceux qui refusent de travailler - il y en a, sans aucun doute - et, d'autre part, les centaines de milliers de personnes qui se démènent avec l'énergie du désespoir pour pouvoir travailler, transforme des victimes en criminels, et c'est une attitude absolument irresponsable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘eu solution desperately looking' ->

Date index: 2021-02-10
w