Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1951 Geneva Convention
1951 Geneva Refugee Convention
1951 Refugee Convention
20th century
CSR
Complementary Act of Stockholm
Directive on privacy and electronic communications
EPrivacy Directive
OSubst
Stockholm Act
Substances Ordinance
Twentieth Century Asian pear
Twentieth Century pear
Twentieth century
Twentieth century cut
XXth century

Traduction de «‘twentieth july » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Saving The Twentieth Century: The Degradation and Conservation of Modern Materials - Symposium 91 [ Symposium 91 - Saving the Twentieth Century: The Degradation and Conservation of Modern Materials ]

A la rescousse du XXe siècle : Dégradation et conservation des matériaux modernes - Symposium 91 [ Symposium 91 - · la rescousse du XXe siècle : Dégradation et conservation des matériaux modernes ]


Twentieth Century Asian pear [ Twentieth Century pear ]

poire des sables de Chine Twentieth Century [ poire des sables Twentieth Century | poire Twentieth Century ]




20th century | XXth century | twentieth century

20e siècle | XXe siècle | vingtième siècle


Appeal by Mr Federico Mayor, Director-General of UNESCO, for the Safeguarding of the International Cinematic Heritage, Memory of the Twentieth Century

Appel de M. Federico Mayor, Directeur général de l'UNESCO, en vue de la sauvegarde du patrimoine filmique international, mémoire du XXe siècle


Protocol Bringing under International Control Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946

Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946


Directive 2002/58/EC of the European Parliament and of the Council of 12 July 2002 concerning the processing of personal data and the protection of privacy in the electronic communications sector | Directive on privacy and electronic communications | ePrivacy Directive

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Complementary Act of Stockholm | Complementary Act of Stockholm of July 14, 1967, to the Hague Agreement Concerning the International Deposit of Industrial Designs | Stockholm Act

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961


Convention of 28 July 1951 relating to the Status of Refugees | 1951 Geneva Refugee Convention | 1951 Refugee Convention | 1951 Geneva Convention [ CSR ]

Convention du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés | Convention de Genève de 1951 [ Conv. Réfugiés ]


Ordinance of 9 July 1986 on Environmentally Hazardous Substances | Substances Ordinance [ OSubst ]

Ordonnance du 9 juin 1986 sur les substances dangereuses pour l'environnement | Ordonnance sur les substances [ Osubst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission also sent a Statement of Objections in July 2015 to five other film studios (Disney, NBCUniversal, Sony, Twentieth Century Fox and Warner Bros) and Sky UK.

En juillet 2015, la Commission a également adressé une communication des griefs à cinq autres studios cinématographiques (Disney, NBCUniversal, Sony, Twentieth Century Fox and Warner Bros) et à Sky UK.


2. Calls on the Member States and on the countries of the Western Balkans to properly remember the twentieth anniversary of the Srebrenica-Potočari act of genocide by supporting the establishment of the 11 July as the day of commemoration of the Srebrenica genocide across the EU; encourages the Member States to support NGO initiatives in order to ensure that the commemorations are on an appropriate scale; welcomes the seriousness and earnestness of the memorial day in the United Kingdom led by a proper collaboration between national ...[+++]

2. invite les États membres et les pays des Balkans occidentaux à célébrer le vingtième anniversaire de l'acte de génocide de de Srebrenica-Potočari en soutenant l'institution du 11 juillet comme journée de commémoration dans toute l'Union du génocide de Srebrenica; encourage les États membres à soutenir les initiatives d'organisations non gouvernementales en vue de donner aux commémorations le retentissement qui convient; salue la gravité et la ferveur de la journée du souvenir au Royaume-Uni grâce à une collaboration exemplaire entre les autorités nationales et l'association Remembering Srebrenica;


During the Twentieth Ministry, a number of Ministers were appointed “Without Portfolio” (Privy Council Office, A Guide to Canadian Ministries Since Confederation: July 1, 1867 to February 1, 1982, Supply and Services Canada, Ottawa, 1982; and Supplement to Guide to Canadian Ministries, 1980 to Date, Library of Parliament, May 1998).

Dans le vingtième ministère, plusieurs ministres ont été nommés « sans portefeuille » (Bureau du Conseil privé, Répertoire des ministères canadiens depuis la Confédération, 1 juillet 1867 – 1 février 1982, Approvisionnements et Services Canada, Ottawa, 1982; et Supplément au Répertoire des ministères canadiens de 1980 à aujourd’hui, Bibliothèque du Parlement, mai 1998.)


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian parliamentary delegation of the Canada-Europe Parliamentary Association, respecting its participation at the Twentieth Annual Session of the Organization for Security and Co-operation in Europe Parliamentary Assembly, held in Belgrade, Serbia, from July 6 to 10, 2011.

L'honorable Consiglio Di Nino : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation parlementaire canadienne à l'Association parlementaire Canada-Europe au sujet de sa participation à la 20 session annuelle de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, tenue du 6 au 10 juillet 2011 à Belgrade, en Serbie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Janis G. Johnson: Honourable senators, I have the honour to table, in both official languages, the report of the Canadian parliamentary delegation of the Canada-United States Inter-Parliamentary Group, respecting its participation at the Pacific NorthWest Economic Region Twentieth Annual Summit, held in Calgary, Alberta, Canada, from July 16 to 20, 2010.

L'honorable Janis G. Johnson : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport de la délégation parlementaire canadienne au Groupe interparlementaire Canada-États-Unis concernant sa participation au 12 sommet annuel de la Pacific NorthWest Economic Region, tenu à Calgary, en Alberta, au Canada, du 16 au 20 juillet 2010.


41. * Twentieth of July Brigade (Brigata XX Luglio)

41. * Brigata XX Luglio (Brigade du 20 juillet)


*‘Brigata XX Luglio’ (‘Twentieth of July Brigade’)

*Brigata XX Luglio (Brigade du 20 juillet)


Twentieth Report of the Standing Senate Committee on National Finance entitled " Managing and Marketing the Goose Bay, Labrador Airfield'', deposited with the Clerk of the Senate on July 9, 2002.—Sessional Paper No. 1/37- 840S.

Vingtième rapport du Comité sénatorial permanent des finances nationales intitulé « Gestion et commercialisation de la base aérienne de Goose Bay Labrador », déposé auprès du Greffier du Sénat le 9 juillet 2002.—Document parlementaire n 1/37-840S.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'‘twentieth july' ->

Date index: 2022-10-29
w