Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif
Asthme actif
Générateur d’oxygène actif
Immunologique
Mycologique
Neurologique
Pancréatique
Relatif à l'étude des champignons
Relatif à l'étude des sérums
Relatif à l'étude du système nerveux
Releasing factor de l'hormone de croissance
Somatostatine
Stomatologique
Sérologique
Tératologique

Vertaling van "actif sur l’étude " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
immunologique | relatif à l'étude des réactions immunitaires de l'organisme

immunologisch | met betrekking tot onvatbaarheid voor schadelijke invloeden


stomatologique | relatif à l'étude des maladies de la bouche et des dents

stomatologisch | met betrekking tot de mondholte


tératologique | relatif à l'étude des monstruosités et des anomalies congénitales

teratologisch | met betrekking tot misvormingen






neurologique | relatif à l'étude du système nerveux

neurologisch | met betrekking tot de zenuwen








Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine

verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si un patient reçoit un produit actif durant l'étude et en tire des résultats favorables, est-il possible qu'après l'étude, il puisse continuer de bénéficier du médicament avant même sa commercialisation ?

Wanneer een patiënt in een studie een actief product heeft gekregen en hier goede resultaten mee behaalde, bestaat dan de mogelijkheid om na beëindigen van de studie het product verder in te nemen zonder dat het al op de markt is?


Sans les rechercher toutes, voici quelques exemples : le groupe de recherches épidémiologiques de E. von Mutius, très actif sur l’étude des causes environnementales de l’asthme reconnaît le rôle du tabagisme passif mais reste très attaché à l’hypothèse « hygiéniste » et soutient le rôle protecteur des séjours en crèches, des épisodes précoces de rhinite (runny nose) ainsi que d’infections comme l’herpès et la rougeole après des études initiales sur le rôle protecteur d’un environnement fermier (von Mutius, 2002).

Zonder ze allemaal te willen opsommen, worden hier enkele voorbeelden gegeven: de groep van epidemiologische onderzoeken van E. von Mutius, zeer actief bij de studie van omgevingsoorzaken van astma, erkent de rol van passief roken, maar ze blijft zeer gehecht aan de hygiënehypothese en ze ondersteunt de beschermende rol van de verblijven in kinderkribben, vroegtijdige aanvallen van rhinitis (runny nose), alsook van infecties als herpes en mazelen na initiële studies over de beschermende rol van een boerderijomgeving (von Mutius E. ,20 ...[+++]


1 Réactions rapportées plus fréquemment dans la branche recevant le traitement actif de l’étude contrôlée contre placebo que

1 Bijwerkingen die vaker werden gemeld in de actieve groep van het placebogecontroleerde onderzoek


L’efficacité de l’oxybate de sodium dans le traitement des symptômes de la narcolepsie a été établie au cours de quatre études multicentriques, randomisées, en double aveugle, contrôlées versus placebo en groupes parallèles (études 1, 2,3 et 4) chez des patients narcoleptiques ayant une cataplexie sauf pour l’essai 2 où la cataplexie n’était pas un critère d’inclusion. L’association d’un stimulant était autorisée dans toutes les études (sauf pour la phase de traitement actif ...[+++]

De werkzaamheid van natriumoxybaat voor de behandeling van symptomen van narcolepsie is vastgesteld in vier multicenter, gerandomiseerde, dubbelblinde, placebogecontroleerde onderzoeken met parallelle groepen (Onderzoeken 1, 2, 3 en 4) bij patiënten met narcolepsie met kataplexie, met uitzondering van onderzoek 2, waarbij kataplexie niet vereist was voor deelname aan het onderzoek.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Etude de 48 semaines contrôlée versus comparateur actif Les patients inclus dans l’étude contrôlée versus comparateur actif avait à l’inclusion un score MMSE (Mini-Mental State Examination) entre 10 et 24.

48 weken durende met een actieve comparatorgecontroleerde studie Patiënten die deelnamen aan de met een actieve comparatorgecontroleerde studie hadden een baseline-MMSE-score van 10-24.


Tableau de synthèse des effets indésirables Au total, 395 patients atteints de mucoviscidose présentant une infection à P. aeruginosa ont été traités par TOBI Podhaler deux fois par jour dans les deux études de phase III contrôlées : 308 dans l'étude principale de sécurité d’emploi contrôlée versus comparateur actif (TOBI, tobramycine 300 mg/5 ml, solution pour inhalation par nébuliseur) et 87 dans une étude d'efficacité contrôlée versus placebo.

Tabel met samenvatting van bijwerkingen In totaal waren 395 cystic fibrosis patiënten met P. aeruginosa infectie behandeld met TOBI Podhaler tweemaal daags in de twee Fase III gecontroleerde studies: 308 in de belangrijkste actief gecontroleerde veiligheidsstudie (met TOBI tobramycine 300 mg/5 ml verneveloplossing als vergelijkend middel) en 87 in een placebogecontroleerde werkzaamheidsstudie.


Dans les deux études contrôlées versus traitement actif, l'incidence avec la canagliflozine a été similaire à celle observée avec les comparateurs actifs.

In de twee actief gecontroleerde studies was de incidentie met Invokana-behandeling vergelijkbaar met de controlegroepen.


Une étude de suivi est alors souvent prévue, au cours de laquelle les personnes peuvent continuer à être traitées avec le produit actif si elles ont obtenu des résultats satisfaisants durant l'étude.

Vaak wordt dan een opvolgstudie voorzien waarin mensen verder behandeld kunnen worden met het actieve product indien ze in de studie goede resultaten verkregen.


Cela implique qu’il ait la même composition qualitative et quantitative en principe(s) actif(s), que la forme pharmaceutique soit la même et, si nécessaire, que la bioéquivalence ait été démontrée par des études appropriées de biodisponibilité.

Dat betekent dat het dezelfde kwalitatieve en kwantitatieve samenstelling van één of meer actieve bestanddelen moet hebben, dat de farmaceutische vorm dezelfde moet zijn, en dat in farmacokinetische studies een vergelijkbare biologische beschikbaarheid is aangetoond.


Il ressort d’une étude européenne que 25 % des Belges sont suffisamment actifs sur le plan physique.

Uit een Europese studie bleek 25 % van de Belgen voldoende fysiek actief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

actif sur l’étude ->

Date index: 2022-03-23
w