Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «améliorés par rapport au premier trimestre 2009 grâce » (Français → Néerlandais) :

Les charges d’administration et frais généraux (+0,8 point de pourcentage) ont progressé moins vite que le chiffre d’affaires net en raison des mesures continues de maîtrise des coûts, tandis que les autres produits et charges (+1,4 point) se sont améliorés par rapport au premier trimestre 2009 grâce à une réduction des frais juridiques.

General & Administrative costs (+0.8 percentage points) grew slower than net sales due to ongoing cost-containment measures, while Other Income & Expense (+1.4 percentage points) improved against the 2009 period due to lower legal fees.


Au premier trimestre 2010, la marge opérationnelle core a augmenté de cinq points de pourcentage à 31,9% du chiffre d’affaires net, par rapport au premier trimestre 2009, grâce, entre autres, à une amélioration continue de la productivité.

In the first quarter of 2010, the core operating income margin improved five percentage points to 31.9% of net sales over the 2009 period, supported by continuing improvements in productivity.


Résultat opérationnel Le résultat opérationnel du premier trimestre 2010 a atteint USD 839 millions, contre une perte opérationnelle d’USD 67 millions un an auparavant, grâce aux contributions, au premier trimestre 2010, des vaccins contre la pandémie de grippe A (H1N1). Ces contributions ont été rendues possibles par les investissements importants effectués en 2009.

Operating income Operating income in the first quarter of 2010 was USD 839 million compared to an operating loss of USD 67 million in the 2009 period based on contributions of A (H1N1) pandemic vaccines in the 2010 period, which were made possible by major investments in 2009.


Sur la base d’une évaluation des informations publiées sur Alcon au cours du premier semestre 2009, aucun facteur n’indiquait que pour Novartis, la valeur d’utilité de cet investissement stratégique était tombée en dessous de la valeur comptable d’USD 136,84 par action (cette valeur comptable inscrite au bilan et révisée par rapport à la valeur d’USD 140,58 à la fin du premier ...[+++]

Based on an evaluation of publicly available information about Alcon during the first half of 2009, no factors indicated that the “value in use” of this strategic investment to Novartis has fallen below the current carrying value of USD 136.84 per share (The revised carrying value from the previous level of USD 140.58 at the end of the first quarter of 2009 takes into account dividends paid in 2009 as well as other equity accountin ...[+++]


En poursuivant le grand essor du premier trimestre 2009, toutes les régions ont enregistré une croissance sous-jacente à deux chiffres du chiffre d’affaires net. L’Europe (USD 2,6 milliards, +12% en m. l.), la région la plus grande de la division, a affiché une vigoureuse croissance progressive grâce aux produits lancés récemment.

Europe (USD 2.6 billion, +12% lc), the division’s largest region, had strong incremental growth from recently launched products.


le premier rapport (données de 2006), la rédaction est prévue pour la fin du premier trimestre 2009.

Van zodra de methodologie is uitgewerkt, zal periodiek een geactualiseerd rapport worden opgemaakt over de gegevens van het jaar t, tegen het einde van het laatste trimester van het jaar (t+2) en voor de eerste keer (gegevens van 2006) tegen het eind van het eerste kwartaal van 2009.


Produits financiers et charges d’intérêts Le résultat financier a été positif à hauteur d'USD 49 millions par rapport à un résultat négatif d'USD 48 millions au premier trimestre 2009, essentiellement en raison d’une moyenne des liquidités nettement plus élevée au cours du trimestre écoulé et de taux de change favorables.

Financial income and interest expense Financial income was a positive USD 49 million in the first quarter from a negative USD 48 million in the 2009 period, mainly related to significantly higher average liquidity in the 2010 period and a positive currency result.


Aux Etats-Unis, les ventes de Diovan se sont élevées à USD 588 millions (+1% tcc) au premier trimestre. Ce médicament a conservé la tête du segment des ARA avec une part de marché de 41,3% en février 2010 (+1,1 point de pourcentage par rapport à décembre 2009 et +0,9 points par comparaison avec février 2009 (source: IMS Health).

In the US, Diovan reached sales of USD 588 million (+1% cc) in the first quarter, maintaining its leading share of the ARB segment with a 41.3% share in February 2010 (+1.1 percentage points vs.


Au cours du premier trimestre 2010, le SECM a rédigé un rapport d’activités pour l’année 2009.

In het eerste trimester van 2010 werd door de DGEC een activiteitenverslag voor het jaar 2009 opgemaakt.


En 2009, le focus a été mis sur la réglementation en matière d’incapacité de travail primaire et sur le système Omnio l’application du système de “montants de référence” dans les hôpitaux en vue de réduire les différences de pratiques médicales à pathologie égale l’élaboration des rapports “MORSE” permettant d’assurer le suivi des dépenses en matière de médicaments remboursables l’analyse de la qualité de l’accueil téléphonique à l’INAMI ...[+++]

In 2009 werd daarbij toegespitst op de reglementering inzake primaire arbeidsongeschiktheid en het Omnio-systeem uitvoering van het systeem van “referentiebedragen” in de ziekenhuizen, om de verschillen in geneeskundige praktijk voor eenzelfde pathologie te verminderen opmaak van zogenaamde MORSE-rapporten om de uitgaven voor de vergoedbare geneesmiddelen goed te kunnen opvolgen analyse van de kwaliteit van het telefonisch onthaal door het RIZIV met het oog op het verbeteren van de dienstverlening ter beschikking stellen van geïnforma ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

améliorés par rapport au premier trimestre 2009 grâce ->

Date index: 2021-07-30
w