Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antibiotiques ou agents chimiothérapeutiques amoxiclav sandoz » (Français → Néerlandais) :

Amoxicilline/acide clavulanique et autres antibiotiques ou agents chimiothérapeutiques Amoxiclav Sandoz 875mg comprimés pelliculés ne doivent pas être associés à des agents chimiothérapeutiques/antibiotiques bactériostatiques (tels que tétracyclines, macrolides, sulfamides ou chloramphénicol), étant donné qu’on a observé un effet antagoniste in vitro.

Amoxicilline/clavulaanzuur en andere antibiotica of chemotherapeutica Amoxiclav Sandoz 875 mg filmomhulde tabletten mogen niet worden gecombineerd met bacteriostatische chemotherapeutica / antibiotica (zoals tetracyclines, macroliden, sulfonamiden of chlooramfenicol) aangezien in vitro een antagonistisch effect is waargenomen.


1. QU’EST-CE QUE AMOXICLAV SANDOZ ET DANS QUEL CAS EST-IL UTILISE Amoxiclav Sandoz est un antibiotique qui agit en tuant les bactéries qui provoquent des infections.

1. WAARVOOR WORDT DIT MIDDEL GEBRUIKT? Amoxiclav Sandoz is een antibioticum dat werkt door bacteriën te doden die infecties veroorzaken.


1. QU’EST-CE QUE AMOXICLAV SANDOZ ET DANS QUEL CAS EST-IL UTILISE Amoxiclav Sandoz est un antibiotique, qui agit en tuant les bactéries responsables des infections.

1. WAARVOOR WORDT DIT MIDDEL GEBRUIKT? Amoxiclav Sandoz is een antibioticum en werkt door bacteriën te doden die infecties veroorzaken.


La posologie de Amoxiclav Sandoz 875mg comprimés pelliculés dépend de l’âge, du poids et de la fonction rénale du patient individuel, de la sévérité et de la localisation de l’infection et des agents responsables suspectés ou démontrés.

De dosis van Amoxiclav Sandoz 875 mg filmomhulde tabletten is afhankelijk van de leeftijd, van het gewicht en de nierfunctie van de patiënt, van de ernst en de lokalisatie van de infectie en van de verwachte of aangetoonde verwekkers.


Il faut envisager l’arrêt du traitement par ceftriaxone selon l’indication sous-jacente et prendre les mesures thérapeutiques adéquates : prise d’antibiotiques spécifiques / d’agents chimiothérapeutiques dont l’efficacité clinique est démontrée.

Het is mogelijk dat de behandeling met ceftriaxone dient te worden stopgezet, afhankelijk van de onderliggende indicatie en dat men dient te starten met een geschikte behandeling: inname van specifieke antibiotica / chemotherapeutica met aangetoonde klinische doeltreffendheid.


- autres antibiotiques (comme par exemple macrolides, tétracyclines, sulfamides et chloramphénicol) ou agents chimiothérapeutiques (médicaments utilisés en cas de cancer); cette association est déconseillée

- andere antibiotica (zoals bijvoorbeeld macroliden, tetracyclines, sulfonamiden en chlooramfenicol) of chemotherapeutica (geneesmiddelen bij kanker); deze combinatie is niet aangewezen


Colite pseudomembraneuse : Selon l’indication, il faut envisager d’interrompre le traitement par Ofloxacin 400 mg comprimés et instaurer immédiatement un traitement approprié (p. ex. administration d’antibiotiques spéciaux/d’agents chimiothérapeutiques dont l’efficacité est cliniquement avérée, tels que la vancomycine orale, la téicoplanine orale et le métronidazole.

Pseudomembraneuze colitis: Afhankelijk van de indicatie moet stopzetting van de behandeling met Ofloxacin 400 mg tabletten worden overwogen en moet onmiddellijk een geschikte behandeling worden gestart (bv. toediening van speciale antibiotica/chemotherapeutische middelen waarvan de doeltreffendheid klinisch is aangetoond, zoals vancomycine per os, teicoplanine per os en metronidazol).


w