Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après l’inhalation rincez votre bouche » (Français → Néerlandais) :

9. Après l’inhalation, rincez votre bouche avec de l’eau (ne pas avaler).

9. Spoel na het inhaleren uw mond met water (niet doorslikken).


Si vous rincez votre bouche à l’eau après chaque utilisation de votre inhalateur SYMBICORT forte Turbohaler, le risque est diminué.

Er is minder risico indien u uw mond spoelt met water na het gebruik van uw SYMBICORT forte Turbohaler inhalator.


7. Rincez la bouche avec de l'eau après avoir utilisé l'inhalateur.

7. Spoel de mond met water na het gebruik van de inhalator.


Pour empêcher la survenue d’une infection fongique de la bouche appelée « muguet », rincez bien votre bouche avec de l’eau après avoir utilisé votre inhalateur.

Spoel uw mond na gebruik van uw inhalatietoestel goed met water om een schimmelinfectie van de mond, “spruw” genaamd, te voorkomen.


Si le Novolizen que vous utilisez contient de la cortisone, rincez-vous la bouche après l'inhalation.

Indien je vulling van je Novolizen cortisonen bevat, moet je de mond spoelen na de inhalatie.


Si le Easyhaler que vous utilisez contient de la cortisone, rincez-vous la bouche après l'inhalation.

Als je Easyhaler cortisone bevat moet je de mond spoelen na het inhaleren.


Troubles gastro-intestinaux : Fréquent : douleurs abdominales ; gêne au niveau de l’estomac ou éructation après le repas ; constipation ; sensation de lourdeur ou de ballonnement de l’estomac ; diarrhée ; flatulence ; brûlures d’estomac ; difficulté ou douleur pour avaler ; ulcération de l’œsophage (œsophage : tube qui relie votre bouche à votre estomac) qui peut entraîner des douleurs dans la poitrine, des brûlures d’estomac ou une difficulté ou une douleur pour avaler. Peu fréquent : nausées ; vomissements ; irri ...[+++]

buikpijn; onprettig gevoel in de maag of boeren na eten; verstopping; vol of opgeblazen gevoel in de maag; diarree; winderigheid; zuurbranden; moeilijk slikken; pijn bij slikken; zweertjes in de slokdarm (de buis tussen de mond en de maag) die pijn op de borst, zuurbranden of moeilijk of pijnlijk slikken kunnen veroorzaken. misselijkheid; braken; irritatie of ontsteking van de slokdarm (de buis tussen de mond en de maag) of maag; zwarte of teerachtige ontlasting. vernauwing van de slokdarm (de buis tussen de mond en de maag); zweertjes in de mond als er op de tabletten gekauwd of gezogen is; maagzweren (soms ernstig of met ...[+++]


9. Rincez-vous la bouche avec de l'eau après votre dose quotidienne matinale et/ou du soir et recrachez-la.

Spoel de mond met water na uw dagelijkse doses ’s morgens en/of ’s avonds, en spuw het uit.


Surveillez votre hygiène dentaire et rincez-vous régulièrement la bouche avec la lotion conseillée par votre médecin ou votre dentiste.

Besteed extra aandacht aan mondhygiëne en spoel regelmatig uw mond met een vloeistof die uw dokter of tandarts voorschrijft.


Si vous avez utilisé plus de Dermovate que vous n’auriez dû Si vous avez appliqué plus de médicament que vous n’auriez dû ou si vous en avez avalé accidentellement une grande quantité, vous pourriez en être malade : rincez-vous abondamment la bouche avec de l’eau et prenez immédiatement contact avec votre médecin, votre pharmacien ou le Centre Anti-poison (070/245.245).

Heeft u te veel van Dermovate gebruikt? Als u meer geneesmiddel heeft aangebracht dat u mocht of als u per ongeluk een grote hoeveelheid geneesmiddel heeft ingeslikt, zou u er ziek van kunnen worden: spoel uw mond met veel water en neem onmiddellijk contact op met uw arts, apotheker of het Antigifcentrum (070/245 245).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

après l’inhalation rincez votre bouche ->

Date index: 2024-07-23
w