Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «après reconstitution agiter le flacon pendant environ 10 secondes » (Français → Néerlandais) :

Pour administration orale après reconstitution Agiter le flacon pendant environ 10 secondes avant utilisation.

Voor oraal gebruik na bereiding. Schud de fles gedurende ongeveer 10 seconden vóór gebruik.


1 Agiter le flacon vigoureusement pendant cinq secondes environ.

1 Schud krachtig de flacon gedurende ongeveer 5 seconden.


Instructions pour la reconstitution : Taper légèrement sur le flacon pour décoller la poudre. Ajouter 46 ml d’eau et agiter vigoureusement le flacon pendant environ 1 minute.

Instructies voor bereiding: Tik op de fles om het poeder los te maken Voeg 46 ml water toe en schud krachtig gedurende ongeveer 1 minuut


Mode d’emploi : Agiter le flacon refermé de suspension reconstituée pendant environ 10 secondes avant chaque utilisation.

Instructies voor het gebruik: Schud vóór elk gebruik de gesloten fles met bereide suspensie gedurende ongeveer 10 seconden.


Après avoir injecté le solvant dans le flacon, laissez le flacon au repos pendant environ 30 secondes.

Laat de injectieflacon gedurende ongeveer 30 seconden rusten nadat u het oplosmiddel in de injectieflacon heeft geïnjecteerd.


1. Agitez le flacon refermé de suspension reconstituée pendant environ 10 secondes avant utilisation.

1. Schud vóór gebruik de gesloten fles met de klaargemaakte suspensie gedurende ongeveer 10 seconden.


Octanate 50 IU/ml contient 250 IU ou 500 IU de facteur VIII de coagulation humain par flacon. Après reconstitution avec le solvant fournis (5 ml pour 250 UI/flacon et 10 ml pour 500 UI/flacon), le produit contiendra environ 50 IU* / ml de facteur VIII de coagulation humain.

Het product bevat ongeveer 50 IE* per ml humane stollingsfactor VIII na reconstitutie met het meegeleverde oplosmiddel (5 ml voor 250 IE/flacon en 10 ml voor 500 IE/flacon).


Refermer convenablement le grand flacon en suivant les instructions figurant sur le bouchon et agiter vigoureusement pendant 15 secondes environ.

Sluit de grote fles goed af volgens de instructies op de dop en schud flink gedurende ongeveer 15 seconden.


10. Sans toucher le bouchon en caoutchouc, faites tourner lentement le flacon (ne pas agiter) selon un angle d’environ 45 degrés pendant une minute environ (Figure 4a).

10. Zwenk (niet schudden), zonder de rubberen stop aan te raken, de injectieflacon langzaam onder een hoek van ongeveer 45 graden gedurende ongeveer 1 minuut (Fig. 4a).


w