Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux patients présentant un estomac sensible de prendre » (Français → Néerlandais) :

Il est recommandé aux patients présentant un estomac sensible de prendre Nurofen pendant les repas.

Bij patiënten met een gevoelige maag verdient het aanbeveling Nurofen in te nemen met voedsel.


Il est recommandé aux patients ayant l’estomac sensible de prendre Nurofen au cours des repas.

Aan patiënten met een gevoelige maag wordt aangeraden Nurofen in te nemen tijdens een maaltijd.


Il est recommandé aux personnes ayant un estomac sensible de prendre Ibuprofen Sandoz pendant les repas.

Mensen met een gevoelige maag krijgen de raad om Ibuprofen Sandoz in te nemen tijdens maaltijden.


Il est recommandé aux patients dont l’estomac est sensible de prendre Ibuprofen Teva 2 % sirop pendant les repas.

Patiënten met een gevoelige maag wordt aanbevolen Ibuprofen Teva 2 % tijdens de maaltijden te gebruiken.


Il est conseillé aux patients dont l’estomac est sensible de prendre l’ibuprofène pendant les repas.

Patiënten met een gevoelige maag wordt aangeraden om ibuprofen bij de maaltijden in te nemen.


Chez les patients ayant un estomac sensible, il est recommandé de prendre ibuprofen pendant les repas.

Patiënten met een gevoelige maag wordt aangeraden ibuprofen te nemen tijdens de maaltijd.


Chez les patients ayant un estomac sensible, il est recommandé de prendre Ibuprofen EG pendant un repas.

Patiënten met een gevoelige maag wordt aangeraden Ibuprofen EG in te nemen tijdens een maaltijd.


Il convient de fournir un maximum d’efforts pour déterminer l’état de mutation EGFR (récepteur du facteur de croissance épidermique), en utilisant une méthode sensible et validée, dans tous les cas de CPNPC non épidermoïde ou chez les patients n’ayant jamais ou très peu fumé et atteints de CPNPC mixte épidermoïde/non épidermoïde. On préconise le recours aux inhibiteurs de tyrosine kinase d’EGFR en tant que traitement de première intention chez les patients ...[+++]

Er moeten maximale inspanningen worden geleverd om de mutatiestatus van de epidermale groeifactor receptor (EGFR) te bepalen, door middel van een gevoelige en gevalideerde methode, bij alle niet-squameus NSCLC of bij nietrokers/zeer lichte rokers met gemengd squameus/niet-squameus NSCLC. Het is aanbevolen om EGFR-tyrosine kinase inhibitoren (EGFR TKI) te gebruiken als eerstelijnsbehandeling van patiënten met gevorderd, niet-squameus, EGFRmutatie positief NSCLC omwille van de betere tolerantie.


A côté du besoin indispensable d’identifier et de traiter adéquatement les moments aigus de la pathologie, il faudrait – pour être efficace – prendre en charge la personne tout au long de son processus de pathologie chronique, à travers des modalités complémentaires qui prennent en charge, par exemple, la compliance au traitement, la psychoéducation du patient, l’intervention – si nécessaire – au niveau de l’entourage et de diverses aides de type psychologique et social, relatifs aux problèmes de co-morbidité associés à l’évolution ch ...[+++]

Benevens de absolute noodzaak om de acute momenten van de pathologie te identificeren en adequaat te behandelen, moet de patiënt vanuit efficiëntieoverwegingen gedurende het ganse proces van chronische pathologie opgevangen worden, met bijkomende modaliteiten ivm therapietrouw, psycho-educatie van de patiënt, zonodig interventies op niveau van de omgeving, verschillende vormen van hulpverlening van psychologische en sociale aard voor problemen van comorbiditeit ingevolge het chronische verloop van de pathologieën: angst, depressie, re ...[+++]


w