Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec prudence chez les patients présentant des conditions pro-arythmogènes » (Français → Néerlandais) :

La moxifloxacine sera utilisée avec prudence chez les patients présentant des conditions pro-arythmogènes (en particulier les femmes et les patients âgés) telle qu’une ischémie aiguë myocardique ou un allongement de l’intervalle QT en raison d’une possible augmentation du risque d’arythmie ventriculaire (incluant les torsades de pointes) et d’arrêt cardiaque (voir aussi la rubrique 4.3).

Moxifloxacine dient met voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten met aanhoudende proaritmische aandoeningen (in het bijzonder vrouwen en oudere patiënten), zoals acuut myocardischemie en QT-verlenging, omdat dit kan leiden tot een verhoogd risico op ventriculaire aritmieën (inclusief torsade de pointes) en hartstilstand (zie ook rubriek 4.3).


Le voriconazole doit être administré avec prudence chez les patients présentant des conditions potentiellement pro-arythmogènes, telles que

Voorzichtigheid is geboden bij de toediening van voriconazol aan patiënten met potentieel proaritmische factoren zoals:


Noxafil doit être administré avec prudence aux patients présentant des conditions pro-arythmogènes telles que :

Noxafil dient met voorzichtigheid te worden toegediend aan patiënten met pro-aritmische condities zoals:


Effets arythmogènes Les données disponibles (voir rubrique 5.3) incitent à la prudence chez les patients présentant un risque d’allongement de l’intervalle QT (allongement congénital de l’intervalle QT, hypokaliémie).

Proaritmische effecten: De beschikbare gegevens (zie rubriek 5.3) wijzen erop dat voorzichtigheid geboden is bij patiënten met het risico van QT-verlenging (congenitale lange QT, hypokaliëmie).


Comme avec d’autres antipsychotiques, la prudence est nécessaire lorsque la rispéridone est prescrite à des patients présentant une maladie cardiovasculaire connue, des antécédents familiaux d’allongement de l’intervalle QT, une bradycardie, ou des troubles électrolytiques (hypokaliémie, hypomagnésémie), car ils peuvent augmenter le risque d’effets arythmogènes, ainsi qu’en cas d’ ...[+++]

Zoals met andere antipsychotica dient men voorzichtig te zijn bij het voorschrijven van risperidon aan patiënten met een bekende cardiovasculaire aandoening, QT-verlenging in de familiale voorgeschiedenis, bradycardie of verstoringen van de elektrolyten (hypokaliëmie, hypomagnesiëmie), aangezien dit het risico op aritmogene effecten kan versterken. Daarnaast dient men eveneens voorzichtig te zijn bij het voorschrijven van risperidon in combinatie met geneesmiddelen waarvan bekend is dat ze het QT-interval kunnen verlengen.


Même si aucun lien entre le fluconazole et l’allongement de l’intervalle QT n’a été confirmé officiellement, le fluconazole doit être administré avec prudence aux patients qui présentent une pathologie potentiellement pro-arythmique telle que : ● allongement de l’intervalle QT congénital ou acquis documenté ● cardiomyopathie, particulièrement en cas d’insuffisance cardiaque ● bradycardie (y compris sinusale) cliniquement significative ● arythmies symptomatiques

Hoewel er formeel geen verband werd vastgesteld tussen fluconazol en verlengde QT-intervallen, dient voorzichtigheid in acht te worden genomen bij het toedienen van fluconazol bij patiënten met mogelijke pro-aritmische aandoeningen, zoals:


La moxifloxacine sera utilisée avec prudence chez les patients présentant des conditions proarythmogènes (en particulier les femmes et les patients âgés) telle qu’une ischémie aiguë myocardique ou un allongement de l’intervalle QT ce qui peut contribuer à une augmentation du risque d’arythmie ventriculaire (incluant les torsades de pointes) et un arrêt cardiaque (voir aussi la rubrique 4.3.).

Moxifloxacine dient met voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten met aanhoudende pro-aritmische condities (in het bijzonder vrouwen en oudere patiënten), zoals acute myocardischemie en QT-verlenging, omdat dit kan leiden tot een verhoogd risico op ventriculaire aritmieën (inclusief torsade de pointes) en hartstilstand (zie ook rubriek 4.3).


w