Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sera utilisée avec prudence chez les patients présentant des conditions pro-arythmogènes " (Frans → Nederlands) :

La moxifloxacine sera utilisée avec prudence chez les patients présentant des conditions pro-arythmogènes (en particulier les femmes et les patients âgés) telle qu’une ischémie aiguë myocardique ou un allongement de l’intervalle QT en raison d’une possible augmentation du risque d’arythmie ventriculaire (incluant les torsades de pointes) et d’arrêt cardiaque (voir aussi la rubrique 4.3).

Moxifloxacine dient met voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten met aanhoudende proaritmische aandoeningen (in het bijzonder vrouwen en oudere patiënten), zoals acuut myocardischemie en QT-verlenging, omdat dit kan leiden tot een verhoogd risico op ventriculaire aritmieën (inclusief torsade de pointes) en hartstilstand (zie ook rubriek 4.3).


La moxifloxacine sera utilisée avec prudence chez les patients présentant des conditions proarythmogènes (en particulier les femmes et les patients âgés) telle qu’une ischémie aiguë myocardique ou un allongement de l’intervalle QT ce qui peut contribuer à une augmentation du risque d’arythmie ventriculaire (incluant les torsades ...[+++]

Moxifloxacine dient met voorzichtigheid gebruikt te worden bij patiënten met aanhoudende pro-aritmische condities (in het bijzonder vrouwen en oudere patiënten), zoals acute myocardischemie en QT-verlenging, omdat dit kan leiden tot een verhoogd risico op ventriculaire aritmieën (inclusief torsade de pointes) en hartstilstand (zie ook rubriek 4.3).


Par conséquent, comme les situations suivantes peuvent entraîner un risque accru d'arythmies ventriculaires (y compris des torsades de pointes) susceptibles de conduire à un arrêt cardiaque, l'azithromycine sera utilisée avec prudence chez les patients qui présentent des troubles proarythmiques (en particulier che ...[+++]

Aangezien de volgende situaties tot een verhoogd risico op ventriculaire aritmieën (met inbegrip van torsade de pointes) kunnen leiden, die een hartstilstand kunnen veroorzaken, moet azitromycine met voorzichtigheid worden toegediend aan patiënten met aanhoudende proaritmische aandoeningen (vooral vrouwen en oudere patiënten) zoals patiënten:


Myasthénie L’ofloxacine sera utilisée avec prudence chez les patients qui présentent un antécédent de myasthénie.

Myasthenia gravis Ofloxacine moet voorzichtig worden gebruikt door patiënten met een voorgeschiedenis van myasthenia gravis.


La combinaison sera utilisée avec prudence chez les patients présentant une dépression grave résistante au traitement.

De combinatie zal met voorzichtigheid gebruikt moeten worden bij patiënten met ernstige, therapieresistente depressie.


La rivastigmine sera utilisée avec prudence chez les patients présentant une maladie du noeud sinusal ou des troubles de la conduction cardiaque (bloc sino-auriculaire, bloc atrio-ventriculaire) (voir rubrique 4.8).

Voorzichtigheid is geboden wanneer rivastigmine gebruikt wordt bij patiënten met sick sinussyndroom of met geleidingsstoornissen (sinoatriaal blok, atrioventriculair blok) (zie rubriek 4.8).


Etant donné sa possibilité d’allonger l’intervalle QT, la roxithromycine, tout comme les autres macrolides, sera utilisée avec prudence chez les patients présentant une cardiopathie coronaire, des antécédents d’arythmies ventriculaires, une hypokaliémie non corrigée et/ou une hypomagnésiémie, une bradycardie (< 50 bpm), ou pendant l’administration concomitante de roxithromycine et de médicaments prolongeant l’intervalle QT ou d’inhibiteurs puissants du CYP 3A4 comme les inhibiteurs de la protéase et le kétoconazo ...[+++]

Zoals andere macroliden dient roxithromycine wegens een mogelijke toename van het QT-interval, voorzichtig te worden gebruikt bij patiënten met een hartslagaderziekte, een voorgeschiedenis van ventrikelaritmie, niet gecorrigeerde hypokaliëmie en/of hypomagnesiëmie, bradycardie (< 50 bpm), of tijdens gelijktijdige toediening van roxithromycine met stoffen die het QT-interval verlengen of krachtige CYP 3A4-inhibitoren zoals protease-inhibitoren en ketoconazol.


Noxafil doit être administré avec prudence aux patients présentant des conditions pro-arythmogènes telles que :

Noxafil dient met voorzichtigheid te worden toegediend aan patiënten met pro-aritmische condities zoals:


w