Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belges dans la région frontalière entre anvers " (Frans → Nederlands) :

Le “Belgisch-Nederlands GrensOverleg” (BENEGO) est une association communale transfrontalière qui comprend vingt-sept communes néerlandaises et belges dans la région frontalière entre Anvers, Bergen op Zoom,Tilburg et Turnhout.

Op 24 november 1999 is in Turnhout een intentieverklaring getekend voor grensoverschrijdende ambulance-inzet in het BENEGO-gebied. Het Belgisch-Nederlands GrensOverleg (BENEGO) is een grensoverschrijdend stedelijk samenwerkingsverband tussen zevenentwintig Nederlandse en Belgische gemeenten in de grensstreek in het gebied tussen Antwerpen, Bergen op Zoom, Tilburg en Turnhout.


- un assuré français subit un traitement dans un hôpital belge dans la région frontalière belgo-française sur la base d'un E.112 MRTW,

- een Frans verzekerde ondergaat een behandeling in een Belgisch ziekenhuis in het Belgisch-Franse grensgebied op basis van een E.112 MRTW,


Cette collaboration permet à des ambulances néerlandaises d’offrir leurs services dans la région frontalière belge autour de Essen et de transporter des personnes vers des hôpitaux néerlandais.

Deze samenwerking maakt het mogelijk dat Nederlandse ziekenwagens in het Belgisch grensgebied rond Essen hun diensten kunnen aanbieden en personen naar Nederlandse ziekenhuizen kunnen vervoeren.


Des exemples de tels accords de coopération sont les divers accords de zone organisée d’accès aux soins transfrontaliers (ZOAST) dans la région frontalière franco-belge (S2 ou E112 “ARDEN”, S2 ou E112 “MOMAU”, S2 ou E112 “TOURVA”, .).

Voorbeelden van dergelijke samenwerkingsakkoorden zijn de diverse Overeenkomsten van Georganiseerde Toegangszone tot Grensoverschrijdende Zorgverstrekking (GTGZ) in de Belgisch-Franse grensstreek (S2 of E112 “ARDEN”, S2 of E112 “MOMAU”, S2 of E112 “TOURVA”, .).


potentiellement contaminées proviennent de régions géographiquement très dispersées, un " early warning system" doit être prévu entre les différentes parties du territoire belge, qui entre en action lorsqu'on présume qu’une épidémie de Légionellose pourrait se déclarer.

besmette personen afkomstig zijn van een geografisch sterk verspreid gebied, moet een " early warning system" tussen de Belgische deelgebieden worden voorzien, dat in actie treedt wanneer een vermoeden bestaat van een epidemische uitbraak van Legionellose.


le développement de connaissances en matière d’incapacité de travail primaire (statistiques et études) la coordination de l’étude sur la performance du système de soins de santé belge l’application du protocole d’accord conclu entre l’Autorité fédérale et les Communautés et Régions dans le cadre de la politique de santé à mener à l’égard des personnes âgées l’application d’un système de “montants de référence” ...[+++]

ontwikkelen van kennis (statistieken en studies) in het kader van primaire arbeidsongeschiktheid coördineren van de studie “Performantie van het Belgische gezondheidszorgsysteem” toepassen van het protocolakkoord gesloten tussen de federale regering, de gemeenschappen en de gewesten in het kader van het te voeren ouderenzorgbeleid uitvoeren van het systeem van “referentiebedragen” in de ziekenhuizen om de verschillen in geneeskundige praktijk voor eenzelfde pathologie te verminderen oprichten van het observatorium voor patiëntenmobiliteit om:


Aux termes de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'accord entre en vigueur dans une région déterminée quarante-cinq jours après sa publication au Moniteur belge, sauf si globalement plus de 40 % des praticiens de l'art dentaire ont notifié, par lettre recommandée à la poste, leur refus d'adhésion aux termes dudit accord (la formule de refus d'adhésion figure en annexe ...[+++]

Volgens de bepalingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, treedt dit akkoord in een bepaald gewest in werking vijfenveertig dagen na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, behoudens indien globaal meer dan 40 pct. van de tandheelkundigen bij een ter post aangetekende brief hun weigering tot toetreding tot de termen van het genoemd akkoord betekend hebben (het formulier tot weigering van toetreding vindt U in bijlage).


L’accord de coopération du 10 décembre 2003 fixe le cadre de concertation entre le Fédéral, les Régions et les Communautés et, ainsi, facilite la mise en œuvre concrète du NEHAP, le Plan National d’Action Environnement Santé belge.

Het samenwerkingsakkoord van 10 december 2003 legt het kader voor het overleg tussen de federale overheid, de Gewesten en de Gemeenschappen vast en vergemakkelijkt zo de concrete uitvoering van het NEHAP, het Belgische Nationaal Actieplan Leefmilieu-Gezondheid.


Les experts belges se réunissent dans le cadre du Groupe Directeur Atmosphère Au sein du CCPIE, ce Groupe Directeur est le lieu où s’organisent les échanges d’information entre les régions et l’Etat fédéral concernant la pollution atmosphérique.

De Belgische deskundigen komen samen in het kader van de Stuurgroep Atmosfeer In het kader van CCIM, vormt deze stuurgroep de plaats waar de Gewesten en de federale overheid informatie uitwisselen over de luchtvervuiling.


En matière d’environnement et de santé, les compétences se répartissent, selon le droit belge, entre l’Autorité fédérale, les Communautés et les Régions.

Op het gebied van milieu en gezondheid zijn de bevoegdheden volgens het Belgische recht verdeeld tussen de federale overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

belges dans la région frontalière entre anvers ->

Date index: 2021-11-29
w