Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette compétence appartient aux officiers » (Français → Néerlandais) :

Cette compétence appartient aux officiers de police judiciaire mais aussi aux inspecteurs d’hygiène du S.P.F. de la Santé publique, dans l’exercice de leur mission de surveillance de l’application des dispositions de la loi et de ses arrêtés d’exécution.

Deze bevoegdheid komt toe aan de officieren van de gerechtelijke politie maar ook aan de gezondheidsinspecteurs van de F.O.D. Volksgezondheid bij de uitoefening van hun taak van controle op de toepassing van de bepalingen van de wet en haar uitvoeringsbesluiten.


Cette compétence appartient aux inspecteurs d’hygiène du S.P.F. Santé publique (mission de surveillance de l’application des dispositions de la loi et de ses arrêtés d’exécution) mais aussi aux officiers de police judiciaire.

Dit is een bevoegdheid van de gezondheidsinspecteurs van de F.O.D. Volksgezondheid (opdracht van toezicht op de toepassing van de bepalingen van deze wet en diens uitvoeringsbesluiten) maar ook van de officieren van de gerechtelijke politie.


Cette décision appartient au comité qui, sur base de faits constatés, est seul compétent pour prendre par l'intermédiaire de ses chambres restreintes, les mesures administratives prévues à l'article 90 de la loi sur l'assurance maladieinvalidité.

Dit wordt voorbehouden aan het Comité dat, op basis van vastgestelde feiten via zijn beperkte kamers alleen bevoegd is om de administratieve maatregel te treffen die in artikel 90 van de ziektewet voorzien werd.


Dans ce dernier cas, il appartient aux conseils provinciaux de contrôler la réalité des compétences en la matière.

In dit laatste geval behoort het de Provinciale raden om toezicht uit te oefenen op de vermelde competenties.


Cette composition ne donne pas la garantie que les problèmes de déontologie médicale seront suffisamment pris en considération lors de la détermination de l'appareillage médical lourd, elle ne donne pas la garantie que les problèmes scientifiques délicats que pose cette détermination seront traités avec la compétence nécessaire, elle ne donne pas la garantie qu'une importance exagérée ne sera pas accordée aux problèmes propres des établissements ...[+++]

Die samenstelling geeft niet de waarborg dat de problemen van geneeskundige plichtenleer voldoende in overweging zullen worden genomen bij de bepaling van de zware medische apparatuur; ze geeft niet de waarborg dat de delicate wetenschappelijke problemen die bij die bepaling zijn gesteld met de noodzakelijke bevoegdheid zullen worden behandeld, ze geeft niet de waarborg dat men geen overdreven belang zal hechten aan de eigen problemen van de ziekenhuizen ten nadele van de problemen betreffende de uitoefening van de geneeskunde in het algemeen.


En Belgique, un accord de coopération entre l’Etat fédéral et les régions organise le partage des compétences en cette matière : l’autorisation est donnée par le(s) ministre(s) fédéral(aux) compétents en matière de santé publique et d’environnement, et le ministre régional de l’environnement de la région où est localisée l’expérimentation a un droit de veto.

In België regelt een samenwerkingsakkoord (PDF) tussen de federale staat en de gewesten de verdeling van de bevoegdheden terzake: de toelating wordt gegeven door de federale minister(s) van volksgezondheid en leefmilieu, en de gewestminister van leefmilieu van het gewest waar het experiment plaatsvindt, heeft een vetorecht.


Le Code d'Instruction criminelle ne donne pas aux inspecteurs d’hygiène la compétence d’officier de police judiciaire.

Het Wetboek van strafvordering geeft aan de gezondheidsinspecteurs niet de bevoegdheid van een officier van de gerechtelijke politie.


En Belgique, cette responsabilité incombe aux autorités fédérales et aux trois régions, chacune dans son domaine de compétences respectif.

In België is dit een taak van zowel de federale overheid als de drie gewesten, elk binnen hun bevoegdheden.


Ce rapport fait partie du dossier qui sera transmis aux ministres fédéraux compétents, qui devront décider sur cette demande.

Dit verslag maakt deel uit van het dossier dat zal worden overgemaakt aan de bevoegde federale ministers, die over de aanvraag zullen beslissen.


Cependant, cette liste est principalement à l’usage des autorités puisqu’il s’agit des laboratoires compétents pour fournir le service nécessaire à la vérification de la conformité des détergents aux prescriptions du règlement et de ses annexes, et qui sont habilités à cet effet.

Deze lijst is echter vooral bedoeld voor gebruik door de autoriteiten, aangezien het gaat om laboratoria die zijn bevoegd voor de controle van de conformiteit van detergentia aan de bepalingen van de verordening en haar bijlagen en die daartoe zijn erkend.


w