Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge de famille ne seraient donc plus » (Français → Néerlandais) :

Cette allocation serait octroyée aussi bien aux titulaires ayant personne à charge qu’aux titulaires sans charge de famille (les notions d’aide de tiers et de charge de famille ne seraient donc plus liées en incapacité primaire).

Die tegemoetkoming zou zowel aan gerechtigden met personen ten laste als aan gerechtigden zonder gezinslast worden toegekend (de begrippen hulp van derden en gezinslast zouden tijdens de primaire ongeschiktheid dus niet meer aan elkaar gekoppeld zijn).


Le travailleur salarié ou indépendant invalide avec lequel ils cohabitent ne pouvait donc plus être considéré comme titulaire avec charge de famille et voyait son indemnité d’invalidité majorée ramenée au montant des titulaires sans charge de famille.

De invalide werknemer of zelfstandige waarmee ze samenwonen kon dus bijgevolg niet meer worden beschouwd als gerechtigde met gezinslast en zag zijn verhoogde arbeidsongeschiktheidsuitkering verminderen tot het bedrag van gerechtigde zonder gezinslast.


Le titulaire ayant charge de famille et le titulaire isolé sans charge de famille qui touchaient un salaire atteignant ou dépassant le plafond ne percevaient donc pas d’indemnités égales à respectivement 65% et 50% du plafond salarial maximum (ce problème ne se pose pas pour le titulaire cohabitant qui touch ...[+++]

De gerechtigde met gezinslast, respectievelijk gerechtigde zonder gezinslast alleenstaande, die een loon had tegen de loongrens aan of hoger, ontving dus geen uitkering gelijk aan 65%, resp. 50% van het maximumloonplafond (dit probleem stelt zich niet voor de samenwonende gerechtigde die een invaliditeitsuitkering ontvangt van 40% van het loon).


Le système de l’indemnisation pour aide de tiers sous forme de deux avantages distincts (octroi d’une indemnité au taux avec charge de famille pour les titulaires n’ayant personne à charge et d’une allocation pour aide de tiers aux titulaires ayant personne à charge) s’explique donc pour des raisons historiques (absence initiale dans le cadre de la loi, d’une notion d’aide de tiers et indemnisation par le recours à la notion de per ...[+++]

Het uitkeringssysteem voor hulp van derden in de vorm van twee verschillende voordelen (toekenning van een uitkering aan het percentage met gezinslast voor gerechtigden zonder persoon ten laste en van een tegemoetkoming voor hulp van derden aan gerechtigden met personen ten laste) heeft dus een historische verklaring (oorspronkelijk was er in de wet geen sprake van een begrip hulp van derden en was er een uitkering door een beroep te doen op het begrip persoon ten laste).


Il est intéressant de souligner que l’épouse - titulaire ou personne à charge pour les soins de santé - créait donc en principe, toujours la charge de famille dans le chef de son conjoint invalide.

Het is interessant om te benadrukken dat de echtgenote - gerechtigde of persoon ten laste voor de geneeskundige verzorging - dus in principe altijd de gezinslast deed ontstaan in hoofde van haar invalide echtgenoot.


Un titulaire sans charge de famille (co-habitant ou isolé) pouvait percevoir un extra plus élevé, exprimé en pourcentage du salaire au début de l’incapacité de travail, qu’un titulaire ayant charge de famille, principalement dans la période d’invalidité (deuxième année d’incapacité de travail) :

Een gerechtigde zonder gezinslast (samenwonende of alleenstaande) kon meer bijverdienen, uitgedrukt in een percentage van het loon bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid, dan een gerechtigde met gezinslast, en dit vooral in het tijdvak van invaliditeit (tweede jaar van arbeidsongeschiktheid) :


Depuis le 1er janvier 1980, la différence observée dans la situation des conjoints sur le plan de la charge de famille est supprimée; le paiement d’une pension alimentaire ne permet plus l’octroi de la qualité de travailleur ayant personne à charge (cette dernière situation sera réintroduite par la suite, assortie de conditions plus strictes - voir infra, point B).

Sinds 1 januari 1980 is het waargenomen verschil in de situatie van de echtgenoten op het vlak van de gezinslast opgeheven; de betaling van alimentatiegeld leidt niet meer tot de toekenning van de hoedanigheid van werknemer met persoon ten laste (die situatie zal vervolgens opnieuw worden ingevoerd, onderworpen aan strengere voorwaarden - zie infra, punt B).


Les situations psycho-sociales se seraient donc fortement détériorées ces dernières années, problématiques plus complexes, multifactorielles.

De psycho-sociale problemen zouden de laatste jaren dus sterk toegenomen zijn met als gevolg een complexere, multifactoriële problematiek.


L’autorisation systématique du Comité sectoriel de la Sécurité sociale et de la Santé ainsi que le transfert de données extraites des bases AIM et RHM ne seraient donc plus nécessaires à chaque étude.

De systematische machtiging van het Sectoraal Comité van de Sociale Zekerheid en Gezondheid, evenals de overdracht van gegevens uit de MZG en IMA databases zou dus niet langer bij elke studie zijn vereist.


L’autorisation systématique du Comité sectoriel de la Sécurité Sociale et de la Santé ainsi que le transfert de données extraites des bases AIM et TCT ne seraient donc plus nécessaires à chaque étude.

In de aanvraag voor de machtiging van het Sectoraal comité van de Sociale Zekerheid en van de Gezondheid werd een schema van de gegevensstromen tussen de actoren uitgewerkt en beschreven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge de famille ne seraient donc plus ->

Date index: 2021-12-08
w