Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charge du fonds serait donc " (Frans → Nederlands) :

Le coût moyen d’un dommage à charge du Fonds serait donc, si l’on tient compte d’une inflation annuelle de 3%, de : 107.163 x (1,03) 6 = 127.958 € en 2009.

De gemiddelde kost van een schadegeval ten laste van het Fonds zou rekening houdend met een inflatiepercentage van 3% per jaar 107 163 x(1.03) 6 =127 958€ bedragen in 2009.


Un Fonds régional environnemental serait donc une solution pour couvrir les pertes économiques.

Een gewestelijk Fonds voor het Leefmilieu zou hierbij een oplossing zijn om het economisch verlies te dekken.


Le coût des dommages exceptionnels en Belgique, qui serait à charge du Fonds, est estimé pour 2009 à 4.186.288 €.

De kosten voor uitzonderlijke schadegevallen in België ten laste van het Fonds worden in 2009 op 4 186 288€ geschat.


En Belgique, ce préfinancement serait à charge du “Fonds sanitaire pour les moutons”.

In België zou deze prefinanciering ten laste vallen van het “Sanitair Fonds voor schapen”.


Les cas d’écartement du travail des travailleuses enceintes liés à un risque de maladie professionnelle qui ont pris cours avant le 1 er janvier 2010 restent donc à charge du Fonds des maladies professionnelles.

De gevallen van werkverwijdering van de zwangere werkneemsters die verband houden met een risico op een beroepsziekte en die een aanvang hebben genomen vóór 1 januari 2010, blijven dus ten laste van het Fonds voor Beroepsziekten.


Cette allocation serait octroyée aussi bien aux titulaires ayant personne à charge qu’aux titulaires sans charge de famille (les notions d’aide de tiers et de charge de famille ne seraient donc plus liées en incapacité primaire).

Die tegemoetkoming zou zowel aan gerechtigden met personen ten laste als aan gerechtigden zonder gezinslast worden toegekend (de begrippen hulp van derden en gezinslast zouden tijdens de primaire ongeschiktheid dus niet meer aan elkaar gekoppeld zijn).


Le MCL devait donc prouver que la thrombose se serait également produite si le protocole avait été respecté, ce qui entraîne une lourde charge de la preuve.

Het MCL moest m.a.w. bewijzen dat de trombose ook zou zijn ontstaan indien conform het protocol was gehandeld hetgeen een zware bewijslast met zich meebrengt.


Les calculs indiquent que cette stabilité serait assurée si le Fonds prenait 50 % des indemnités à sa charge.

Uit de berekeningen blijkt dat deze stabiliteit verzekerd is als het Fonds 50 % van de schadevergoedingen op zich neemt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge du fonds serait donc ->

Date index: 2023-11-03
w