Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrats d’assurance garantissant le paiement de rentes " (Frans → Nederlands) :

Il s’agit notamment d’une contribution de l’INAMI aux primes ou aux cotisations que les dispensateurs paient dans le cadre de contrats d’assurance garantissant le paiement de rentes ou de pensions en cas d’invalidité, de retraite ou de décès.

Die voordelen bestaan onder meer in een bijdrage van het RIZIV in premies of bijdragen die de zorgverleners storten ter uitvoering van verzekeringscontracten die bij invaliditeit, rust of overlijden, rentes of pensioenen waarborgen.


L’Acheteur est en droit d'entreprendre toutes les démarches et actions raisonnables pour s'assurer que le paiement effectué par l’Acheteur est utilisé à bon escient, y compris a) Envoi à l’Acheteur de factures périodiques stipulant, en détail, le travail effectué ; b) Envoi à l’Acheteur des documents reprenant toutes les dépenses remboursables ; c) Avant approbation écrite par l’Acheteur de toutes les dépenses exceptionnelles ; d) Droit pour les auditeurs internes et externes de l’Acheteur de consulter, pendant la durée du Contrat et pendant trois an ...[+++]

De Koper heeft het recht om alle redelijke stappen en acties te ondernemen om ervoor te zorgen dat de door de Koper uitgevoerde betaling correct wordt gebruikt, met inbegrip van: a) De verstrekking van periodieke facturen aan de Koper, waarin de uitgevoerde activiteiten in detail worden vermeld; b) De verstrekking van documentatie in verband met alle terugbetaalbare onkosten aan de Koper; c) De voorafgaande schriftelijke toestemming van alle buitengewone uitgaven door de Koper;


La question est importante : les participations bénéficiaires attachées à des contrats d'assurance vie, individuelle ou de groupe, sont exonérées de l'impôt des personnes physiques, pour autant qu'elles soient liquidées en même temps que les pensions, rentes, capitaux ou valeurs de rachat desdits contrats (1).

De vraag is belangrijk : de aandelen in de winst, die verbonden zijn met individuele of groepslevensverzekeringscontracten, zijn vrijgesteld van de belasting op de natuurlijke personen, voor zover zij terzelfder tijd worden uitgekeerd als de pensioenen, renten, kapitalen of afkoopwaarden van de genoemde contracten (1).


Si vous travaillez dans un hôpital ou au sein d’une association de médecins, vous devez vous assurer que le contrat de travail garantisse les principes suivants :

Indien je in het ziekenhuis of in een associatie van geneesheren werkt moet je je ervan vergewissen dat in het contract de volgende principes worden gevrijwaard.


}} la rente d’invalidité, payée sur la base d’un contrat d’assurance privé

}} de invaliditeitsrente die op grond van een persoonlijke verzekeringsovereenkomst wordt


- Lorsque le bénéfice de la rente, de la pension ou du capital est accordé, l’institution ou la caisse de pension avec laquelle des contrats d’assurance peuvent être conclus, est tenue de le signaler par écrit au SSS (art. 5)

- De bijdrage wordt naar keuze van de apotheker aan één van de instellingen overgemaakt met het oog op de toekenning van een rente, een pensioen of een kapitaal (art. 5)


- Lorsque le bénéfice de la rente, de la pension ou du capital est accordé, l’institution ou la caisse de pension avec laquelle des contrats d’assurance peuvent être conclus, est tenue de le signaler par écrit au SSS (art. 6)

- Wanneer het recht op de rente, het pensioen of het kapitaal wordt verleend, moet de instelling of de pensioenkas waarmee verzekeringscontracten kunnen worden afgesloten, dit schriftelijk laten weten aan de DGV (art. 6)


13.1. Prescription L’action en paiement des prestations dans le cadre des avantages et toute autre action dérivant du contrat d’assurance se prescrivent par un délai de 3 ans à compter du jour de l’événement qui y donne ouverture, soit le jour de réalisation du risque couvert.

13.1. Verjaring De vordering tot betaling van verstrekkingen in het kader van de voordelen en elke andere vordering, afgeleid uit het verzekeringscontract, verjaren na 3 jaar, te rekenen vanaf de dag van de gebeurtenis die het recht geopend heeft, dit wil dus zeggen vanaf de dag van de realisatie van het gedekte risico.


En cas de non-paiement suite à la mise en demeure, l’assureur a le droit de résilier le contrat d’assurance.

In geval van niet-betaling na de ingebrekestelling, heeft de verzekeraar het recht om het verzekeringscontract op te zeggen.


En outre, le logopède visé au § 1 er , même s'il n'a pas opté pour le système du tiers payant comme prévu aux §§ 2 et 3 du présent article, peut néanmoins recourir à ce système de paiement pour la partie des honoraires qui est à charge de l'organisme assureur, en faveur des cas énumérés ci-dessous : 1° les bénéficiaires qui décèdent en cours de traitement ou qui se trouvent dans un état comateux; 2° les bénéficiaires qui se trouvent dans une situation financière individuelle de détresse ; 3° les bénéficiaires qui, au plus tard le 1 er octobre de l’année de référence, soit ont droit à ...[+++]

Bovendien kan de in § 1 bedoelde logopedist, ook als hij niet heeft geopteerd voor de derdebetalersregeling zoals bedoeld in de §§ 2 en 3 van dit artikel, die derdebetalersregeling toch toepassen voor het gedeelte van de honoraria dat ten laste is van de verzekeringsinstelling, ten voordele van de hierna opgesomde gevallen: 1° de rechthebbenden die tijdens de behandeling overlijden of zich in comateuze toestand bevinden; 2° de rechthebbenden die zich in een individuele financiële noodsituatie bevinden; 3° de rechthebbenden die uiterlijk op 1 oktober van het refertejaar hetzij recht hebben op een gewaarborgd inkomen met toepassing van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden of met toepassing van ar ...[+++]


w