Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Arrêt cardiaque
Arrêt de la respiration
Asphyxie
Au cours de vomissements
Compression de la trachée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Insuffisance cardiaque
Jalousie
Mauvais voyages
Obstruction de la respiration
Par vomissements dans l'œsophage
Paranoïa
Psychose SAI
Régurgitation d'aliments
Résiduel de la personnalité et du comportement
Suffocation
étouffement

Traduction de «cour d’arbitrage arrêt » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Arrêt cardiaque | Insuffisance cardiaque | dû (due) à une anesthésie au cours de la puerpéralité

hart | decompensatie | door anesthesie tijdens kraambed | hart | stilstand | door anesthesie tijdens kraambed |


arrêt de la respiration | compression de la trachée | obstruction de la respiration | par vomissements dans l'œsophage (vomiturition) | asphyxie | étouffement | suffocation | au cours de vomissements [régurgitation d'aliments] | aspiration et inhalation de vomissements (dans les voies respiratoires) SAI

asfyxiedoor braaksel [geregurgiteerd voedsel] | verslikkingdoor braaksel [geregurgiteerd voedsel] | verstikkingdoor braaksel [geregurgiteerd voedsel] | aspiratie en inhalatie van braaksel (in luchtwegen) NNO | compressie van tracheadoor braaksel in oesofagus | obstructie van ademhalingdoor braaksel in oesofagus | onderbreking van ademhalingdoor braaksel in oesofagus


Arrêt cardiaque | Insuffisance cardiaque | dû (due) à une anesthésie au cours du travail et de l'accouchement

hart | decompensatie | door anesthesie tijdens bevalling | hart | stilstand | door anesthesie tijdens bevalling |


Arrêt cardiaque | Insuffisance cardiaque | dû (due) à une anesthésie au cours de la grossesse

hart | decompensatie | door anesthesie tijdens zwangerschap | hart | stilstand | door anesthesie tijdens zwangerschap |
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cour d’arbitrage, arrêt n° 150/2006 du 11 octobre 2006

Arbitragehof, Arrest nr. 150/2006 van 11 oktober 2006


Cour d’arbitrage, arrêt n° 139/2006 du 14 septembre 2006

Arbitragehof, Arrest nr. 139/2006 van 14 september 2006


COUR D’ARBITRAGE, arrêt n° 150/2006 du 11 octobre 2006

ARBITRAGEHOF, Arrest nr. 150/2006 van 11 oktober 2006


Cour d'arbitrage, arrêt n° 86/2005 du 4 mai 2005

Arbitragehof, Arrest nr. 86/2005 van 4 mei 2005


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
COUR D'ARBITRAGE, arrêt n° 86/2005 du 4 mai 2005

ARBITRAGEHOF, Arrest nr. 86/2005 van 4 mei 2005


Pourvoi en cassation contre la décision de la Commission d’appel du 22.12.1993. Voir : Cour d’arbitrage, arrêt n° 94/2002, 05.06.2002 et C. E., 24.04.2003, n° 118.636, D. B (désistement d’instance).

Cassatieberoep tegen de beslissing van de Commissie van beroep van 22.12.1993; Zie: Arbitragehof, arrest nr. 94/2002, 05.06.2002 en RvS, 24.04.2003, nr. 118.636, D. B (afstand van het geding).


Pourvoi en cassation contre la décision de la Commission d’appel du 18.02.1997 ; Voir Cour d’arbitrage, arrêt n° 94/99 du 15.07.1999 et C. E., 24.11.1999,

Cassatieberoep tegen de beslissing van de Commissie van beroep van 18.02.1997; Zie Arbitragehof, arrest nr. 94/99 van 15.07.1999 en RvS, 24.11.1999,


En effet, une arrêt de la cour d'arbitrage ne remplace pas la loi.

Immers, een arrest van het Arbitragehof vervangt de wet niet.


Il faut en effet examiner le problème à la lumière de l'arrêt n° 25/95 du 21 mars 1995 de la Cour d'Arbitrage :

Men moet inderdaad het probleem bestuderen in het licht van arrest nr. 25/95 van 21 maart 1995 van het Arbitragehof :


Les paragraphes qui traitent de la Cour d'arbitrage et plus particulièrement l'arrêt n° 25/95 ne devraient pas être repris dans votre réponse afin de ne pas désinformer votre interlocuteur.

De paragrafen die handelen over het Arbitragehof en meer in het bijzonder het arrest nr. 25/95 moeten niet in uw antwoord voorkomen om uw gesprekspartner niet verkeerd te informeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cour d’arbitrage arrêt ->

Date index: 2021-03-02
w