Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demi-vies auparavant voir " (Frans → Nederlands) :

Si le traitement par la lamotrigine a été interrompu plus de cinq demi-vies auparavant (voir rubrique 5.2), il convient généralement d’augmenter progressivement les doses de Lamotrigin Sandoz jusqu’à la dose d’entretien selon le schéma approprié.

Als het interval sinds stopzetting van lamotrigine groter is dan vijf halfwaardetijden (zie rubriek 5.2), moet Lamotrigin Sandoz doorgaans conform het gepaste schema worden verhoogd tot de onderhoudsdosering.


Temps de demi-vie : En cas d’interactions pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple en cas de passage de la fluoxétine à d’autres antidépresseurs), il convient de tenir compte du temps de demi-vie élevé de la fluoxétine aussi bien que de celui de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2 « Données pharmacocinétiques).

Halfwaardetijd: Bij farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange halfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2 “Farmacokinetische gegevens”).


Le risque d’interactions peut persister jusqu’à deux mois (cinq demi-vies de la ribavirine) après l’arrêt de la thérapie par ribavirine en raison de sa longue demi-vie (voir rubrique 5.2).

Een eventuele mogelijkheid van interacties kan tot twee maanden aanhouden (vijf halfwaardetijden van ribavirine) na stopzetting van de behandeling met ribavirine gezien de lange halfwaardetijd daarvan (zie rubriek 5.2).


Le risque d’interaction peut persister jusqu’à deux mois (cinq demi-vies de la ribavirine) après l’arrêt du traitement par Rebetol en raison de la longue demi-vie (voir rubrique 5.2).

Interacties blijven mogelijk tot twee maanden (vijf halfwaardetijden voor ribavirine) na stopzetting van de therapie met Rebetol door de lange halfwaardetijd (zie rubriek 5.2).


Demi-vie: il faut garder à l'esprit les longues demi-vies d’élimination de la fluoxétine et de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2) lorsqu’on considère les interactions médicamenteuses pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple lorsqu’on passe de la fluoxétine à d’autres antidépresseurs).

Halfwaardetijd: er moet rekening worden gehouden met de lange eliminatiehalfwaardetijd van fluoxetine en norfluoxetine (zie rubriek 5.2) als het gaat om farmacodynamische of farmacokinetische medicamenteuze interacties (bijv. bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva).


Demi-vie : il faut garder à l'esprit les longues demi-vies d’élimination de la fluoxétine et de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2) lorsqu’on considère les interactions médicamenteuses pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple lorsqu’on passe de la fluoxétine à d’autres antidépresseurs).

Halfwaardetijd: er moet rekening worden gehouden met de lange eliminatiehalfwaardetijd van fluoxetine en norfluoxetine (zie rubriek 5.2) als wordt gedacht aan farmacodynamische of farmacokinetische medicamenteuze interacties (bv. bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva).


Temps de demi-vie Lors de l’évaluation des interactions médicamenteuses pharmacodynamiques ou pharmacocinétiques (par exemple lors du passage d’un traitement par fluoxétine à un traitement par d’autres antidépresseurs), il faut tenir compte du long temps de demi-vie d’élimination, tant de la fluoxétine que de la norfluoxétine (voir rubrique 5.2).

Halfwaardetijd Bij overweging van farmacodynamische of farmacokinetische interacties tussen geneesmiddelen (bijvoorbeeld bij overschakeling van fluoxetine op andere antidepressiva) dient men rekening te houden met de lange eliminatiehalfwaardetijd van zowel fluoxetine als norfluoxetine (zie rubriek 5.2).


Le mavacoxib présente une longue demi-vie plasmatique (jusqu’à plus de 80 jours, voir le paragraphe 5.2) due à son faible taux d’élimination.

Mavacoxib vertoont een verlengde plasma halfwaarde tijd (tot > 80 dagen, zie paragraaf 5.2) doordat de uitscheidingssnelheid laag is.


Deux options sont proposées en cas de demi-vie prolongée: diminuer le dosage ou allonger l’intervalle d’administration du médicament afin d’obtenir la même concentration sérique (voir illustr. 4)

Bij een verlengd halfleven kan ofwel de dosis worden verminderd of het interval van het toedienen van het geneesmiddel worden verlengd om dezelfde serumconcentratie te bekomen (zie fig. 4)


Ce qui caractérise, par définition, une insuffisance rénale de stade 3 et impose une adaptation de la posologie en raison de l’allongement de la demi-vie 17,23,24 (voir Annotation 4)

Dit is per definitie stadium 3 van chronische nierinsufficiëntie, waardoor met de dosering van medicatie moet worden rekening gehouden, omdat het halfleven (t ½ ) gaat toenemen 17,23,24 (zie Noot 4)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demi-vies auparavant voir ->

Date index: 2024-03-03
w