Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des agences devraient être clairement " (Frans → Nederlands) :

Les responsabilités des directions générales de la Commission et des agences devraient être clairement définies.

De verantwoordelijkheden van de directoraten-generaal van de Commissie en de agentschappen moeten duidelijk zijn omschreven.


Les dangers (micro)-biologiques, chimiques et physiques associés aux denrées alimentaires, à l’environnement, au personnel et au matériel devraient être clairement identifiés et brièvement expliqués.

De (micro)biologische, chemische en fysische gevaren die samenhangen met levensmiddelen, het milieu, het personeel en het materieel zouden duidelijk moeten worden omschreven en op bondige wijze toegelicht.


Certains aliments et ingrédients à risque dont la multiplication des appellations suscite la confusion chez le consommateur devraient être clairement définis.

Bepaalde risicovoedingsmiddelen en - ingrediënten , die bij de consument verwarring scheppen omwille van de vermenigvuldiging van hun benamingen, zouden duidelijk gedefinieerd moeten worden.


De plus, sur base d’une information tirée des statistiques menées sur l’année 2004, il apparaît clairement que ce ne sont pas les médicaments eux-mêmes qui sont orphelins, mais bien l’indication pour laquelle ils devraient être utilisés.

Op basis van een gegeven uit de statistieken van 2004, is bovendien duidelijk dat het niet de geneesmiddelen zelf zijn die “wees” zijn maar wel de indicatie waarvoor zij gebruikt zouden moeten worden.


Une allergie connue aux antibiotiques doit être clairement signalée à tous ceux qui sont impliqués dans les soins médicaux du patient, et toutes les réactions anaphylactiques à ces antibiotiques devraient être notifiées aux centres de pharmacovigilance.

Antibiotica-allergie moet duidelijk worden gerapporteerd aan iedereen die betrokken is in de zorg voor de patiënt, en alle anafylactische reacties op deze antibiotica zouden moeten gemeld worden aan de centra voor geneesmiddelenbewaking.


1. Le texte et le rapport au Roi, s’orientent clairement vers les antennes GSM à implantation fixe , alors que d’autres technologies de la large bande de fréquences mentionnée dans l’A.R., devraient également être impliquées dans cet A.R. C’est pourquoi il serait indiqué d’utiliser un énoncé plus général, comportant éventuellement une indication spécifique vers les antennes GSM à implantation fixe (p.ex. en uti ...[+++]

1. De tekst (en verslag aan de Koning) spitst zich duidelijk toe op vast opgestelde GSM antennes alhoewel het de bedoeling zou moeten zijn ook andere technologieën in het brede vermelde frequentiegebied in het KB te betrekken. Daarom is een meer algemene formulering aangewezen, eventueel met specifieke aanwijzingen naar vast opgestelde GSM-antennes (bv. aan de hand van ondertitels) waar dit opportuun is.


Dans tous les types d’événement (par exemple, biologique, chimique, radionucléaire ou naturel (changement climatique)), il est essentiel d’identifier clairement, dans chaque État membre, l’agence/autorité appropriée qui a les effets sur la santé de l’homme dans ses compétences et qui devra réagir en conséquence.

Bij alle typen gebeurtenissen (bv. met biologische, chemische of radionucleaire agentia, natuurrampen of gebeurtenissen die verband houden met de klimaatverandering) is het essentieel om heel duidelijk vast te stellen welk agentschap of welke autoriteit in elke lidstaat verantwoordelijk is met betrekking tot de gezondheidseffecten op mensen en daarom op de gebeurtenis moet reageren.


Activité à l’échelle intra-UE débouchant sur les résultats suivants: Les rôles des agences de l’UE (par exemple, ECDC) dans la facilitation et l’évaluation du processus sont clairement

De intracommunautaire activiteit beoogt het volgende: Een duidelijke omschrijving van de rollen van EU-agentschappen (bv. het ECDC) bij het ondersteunen en evalueren


L’Agence est persuadée que la situation actuelle est comparable à celle de 2010 et les mesures prises devraient nous permettre de maintenir le statut indemne.

Het Agentschap is overtuigd dat de huidige situatie vergelijkbaar is met deze van 2010 en de genomen maatregelen moeten ons in staat stellen het brucellosevrije-statuut te behouden.


Le Conseil Supérieur d’Hygiène considère que selon le principe de précaution, vu le classement par l’IARC (International Agency for Research on Cancer) des FCR comme " possiblement cancérogènes pour l'homme" , les limites d’exposition concernant l’amiante devraient s’appliquer aux fibres céramiques réfractaires.

Aangezien het IARC (International Agency for Research on Cancer) hittebestendige keramische vezels als " misschien kankerverwekkend voor de mens” beschouwt, is de HGR van oordeel dat de voor asbest geldende blootstellinggrenzen uit voorzorg ook voor deze vezels van toepassing zouden moeten zijn.


w