Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des néerlandophones » (Français → Néerlandais) :

Parmi les adultes, un nombre significativement supérieur de néerlandophones pouvaient, pour ce faire, faire appel à la famille (néerlandophones : 30% - francophones : 18%; p< 0,001), tandis qu’un nombre significativement supérieur de francophones pouvaient demander l’aide du personnel (francophones : 40%; néerlandophones : 29%; p=0,004) ou ont indiqué ne pas pouvoir répondre à la question (francophones : 5%; néerlandophones : 1%; p=0,011).

Bij de volwassenen konden significant meer Nederlandstaligen hiervoor beroep doen op familie (Nl: 30% - Fr: 18%; p< 0,001) terwijl significant meer Franstaligen hiervoor de hulp konden inroepen van personeel (Fr: 40% - Nl: 29%; p=0,004) of aangaven dat ze de vraag niet konden beantwoorden (Fr: 5% - Nl: 1%; p=0,011).


supérieur de néerlandophones qui, pour ce faire, pouvaient faire appel à la famille (néerlandophones : 30% - francophones : 21%; p=0,014) et, d’autre part, un nombre significativement supérieur de francophones qui, pour ce faire, peuvent compter sur le personnel de l’institution (francophones : 44%; néerlandophones : 35%; p=0,014).

Voor wat betreft het maken van een afspraak bij de tandarts werden er geen statistisch significante verschillen vastgesteld tussen de Franstalige en Nederlandstalige jongeren. Bij de volwassenen daarentegen waren er enerzijds significant meer Nederlandstaligen die hiervoor een beroep konden doen op familie (Nl: 30% - Fr: 21%; p=0,014) en anderzijds significant meer Franstaligen die hiervoor kunnen rekenen op het personeel van de voorziening (Fr: 44% - Nl: 35%; p=0,014).


5° dans le III. 2.1, texte néerlandophone, le mot « oogaarts » est remplacé par le mot « oogarts »; 6° dans le III. 2.3.2, texte néerlandophone, le mot « gezichtssterkte » est remplacé par le mot « gezichtsscherpte »; 7° dans le III. 3.2.2, texte néerlandophone, les mots « het gezichtsscherpte » sont remplacés par les mots « de gezichtsscherpte ».

5° in de bepaling onder III. 2.1, Nederlandstalige tekst, wordt het woord « oogaarts » vervangen door het woord « oogarts »; 6° in de bepaling onder III. 2.3.2, Nederlandstalige tekst, wordt het woord « gezichtssterkte » vervangen door het woord « gezichtsscherpte »; 7° in de bepaling onder III. 3.2.2, Nederlandstalige tekst, worden de woorden « het gezichtsscherpte » vervangen door de woorden « de gezichtsscherpte ».


Lors de la spécification plus détaillée de ces problèmes, il s’est avéré qu’un nombre significativement supérieur de néerlandophones éprouvaient un problème de transport (néerlandophones : 37% - francophones : 16%; p< 0,001), tandis qu’un nombre significativement supérieur de francophones trouvaient le traitement dentaire trop onéreux (francophones : 42%; néerlandophones : 20%; p< 0,001).

Bij verdere specificatie van die problemen, bleek dat significant meer Nederlandstaligen een transport probleem ervoeren (Nl: 37% - Fr: 16%; p< 0,001) terwijl significant meer Franstaligen tandheelkundige behandeling te duur vonden (Fr: 42% - Nl: 20%; p< 0,001).


Pour les adultes, par contre, un nombre significativement supérieur de francophones ont déclaré souffrir d’un problème buccal (francophones= 42%; néerlandophones : 31%; p< 0,001) et un nombre significativement supérieur de néerlandophones ont déclaré ne pas connaître la réponse à la question (néerlandophones : 10% - francophones : 4%; p< 0,001).

Bij de volwassenen daarentegen rapporteerden significant meer Franstaligen dat ze een probleem hadden in de mond (Fr: 42% - Nl: 31%; p< 0,001) en significant meer Nederlandstaligen dat ze het antwoord op de vraag niet kenden (Nl: 10% - Fr: 4%; p< 0,001).


190 tabacologues agréés actifs (119 francophones et 71 néerlandophones) en 2009 243 tabacologues agréés actifs (148 francophones et 95 néerlandophones) en 2010.

in 2009 waren er in ons land 190 erkende tabakologen actief (119 Franstalige en 71 Nederlandstalige) in 2010 waren er in ons land 243 erkende tabakologen actief (148 Franstalige en 95 Nederlandstalige).


Pour les deux groupes d’âge, on a sélectionné plus de néerlandophones que de francophones par analogie à la répartition entre les néerlandophones et les francophones en Belgique.

Voor beide leeftijdsgroepen werden meer Nederlandstalige dan Franstalige personen geselecteerd naar analogie met de verdeling Nederlandstaligen/Franstaligen in België.


- en Belgique néerlandophone: Hanne Creupelandt 09/332.24.97, hanne.creupelandt@ugent.be A partir du 1 er décembre 2010, une formation en ligne sera également disponible en Belgique néerlandophone (la formation en ligne francophone est prévue pour 2011).

- voor Franstalig België: Pascale Steinberg 02/650.33.42 psteinbe@ulb.ac.be Vanaf 1 december 2010 is er voor Nederlandstalig België ook een elektronische leerlijn beschikbaar (de Franstalige e-learning module is voorzien voor 2011).


Dans l'annexe 6 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire, modifiée par les arrêtés royaux des 5 septembre 2002, 15 juillet 2004, 1 er septembre 2006 et 10 septembre 2010, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le II. 3.1, texte néerlandophone, les mots « bedoeld in die » sont remplacés par les mots « vermeld in deze »; 2° dans le II. 3.2.8, texte néerlandophone, le mot « aandoeningen » est remplacé par les mots « Neurologische aandoeningen »; 3° dans le II. 3.2.10, les mots « 3.1.6 et 3.1.7 » sont remplacés par les mots « 3.2.6 et 3.2.7 ...[+++]

In bijlage 6 bij het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 5 september 2002, 15 juli 2004, 1 september 2006 en 10 september 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder II. 3.1, Nederlandstalige tekst, worden de woorden « bedoeld in die » vervangen door de woorden « vermeld in deze »; 2° in de bepaling onder II. 3.2.8, Nederlandstalige tekst, wordt het woord « aandoeningen » vervangen door de woorden « Neurologische aandoeningen »; 3° in de bepaling onder II. 3.2.10, worden de woorden « 3.1.6 en 3.1.7 » vervangen door de woorden « 3.2.6 e ...[+++]


Plus de personnes néerlandophones (66%) que de francophones (34%) ont été sélectionnées afin que le nombre soit en concordance avec la répartition entre les habitants néerlandophones et francophones en Belgique.

Er werden meer Nederlandstalige (66%) dan Franstalige personen (34%) geselecteerd om onderzicht te worden in overeenstemming met de verdeling Nederlandstalige en Franstalige inwoners in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des néerlandophones ->

Date index: 2022-07-01
w