Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devra d’abord être " (Frans → Nederlands) :

Votre médecin devra d’abord réaliser des contrôles à ce sujet.

Uw arts zal hiervoor eerst controles moeten uitvoeren.


On insiste sur le fait que lors de la recherche d’une personne physique, le nom de l’intéressé devra d’abord être introduit par celui qui consulte (cf. loi sur la vie privée).

Er wordt benadrukt dat bij het opzoeken van een natuurlijk persoon, eerst de naam van betrokkene wordt ingebracht door diegene die de site raadpleegt ( cf. wet op de privacy).


Le Service des indemnités devra d’abord évaluer l’application des nouvelles dispositions et ensuite en rendre compte au Comité de gestion (nombre de titulaires, incidence financière, etc.).

De Dienst voor uitkeringen zal eerst de toepassing van de nieuwe bepalingen evalueren en daarna verslag uitbrengen aan het Beheerscomité (aantal gerechtigden, financiële impact, enz.).


Il va sans dire que l'agent devra d'abord se renseigner sur les modalités selon lesquelles son employeur autorise les prestations réduites ( à 50%, 60%, 80%, chaque jour ou non, etc.).

Uiteraard moet de ambtenaar eerst bekijken op welke manier zijn werkgever toelaat zijn verminderde prestaties op te nemen (aan 50%, 60%, 80%, dagelijks of niet, …).


Puisqu’il est actuellement impossible de répondre avec certitude et de manière positive à ces questions, le traitement des patients devra encore être assuré d’abord par des centres de référence.

Aangezien die vragen momenteel geenszins met zekerheid positief beantwoord kunnen worden, lijkt de behandeling van de patiënten vooralsnog in de eerste plaats door referentiecentra verstrekt te moeten worden.


Puisqu’il est actuellement impossible de répondre avec certitude et de manière positive à ces questions, le traitement des patients devra encore être assuré d’abord par des centres de référence.

Aangezien die vragen momenteel geenszins met zekerheid positief beantwoord kunnen worden, lijkt de behandeling van de patiënten vooralsnog in de eerste plaats door referentiecentra verstrekt te moeten worden.


Avant d'instaurer le traitement par simvastatine, les enfants et les adolescents doivent d'abord être mis sous régime hypocholestérolémiant standard; ce régime devra être poursuivi pendant le traitement par simvastatine

Kinderen en adolescenten moeten een standaard cholesterolverlagend dieet volgen voordat de behandeling met simvastatine wordt ingesteld; dit dieet moet voortgezet worden tijdens de behandeling met simvastatine.


Avant de débuter le traitement par Itnogen, votre médecin devra tout d’abord exclure toute autre maladie responsable de vos symptômes.

Voorafgaand aan de start van de behandeling moeten andere redenen voor uw symptomen door uw arts zijn uitgesloten.


Le patient se couche d’abord sur le côté opposé à la lésion et devra de préférence rester dans cette position pendant 5 à 10 minutes.

De patiënt legt zich vooraf op de tegenovergestelde zijde ten opzichte van het letsel en zal bij voorkeur gedurende 5 of 10 minuten in deze houding blijven liggen.


Le patient se couche d’abord sur le côté opposé à l’oreille infectée et devra de préférence rester dans cette position pendant 5 à 10 minutes après instillation.

De patiënt legt zich vooraf op de tegenovergestelde zijde ten opzichte van het geïnfecteerde oor en zal bij voorkeur gedurende 5 tot 10 minuten na indruppeling in deze houding blijven liggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devra d’abord être ->

Date index: 2024-07-19
w