Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné qu’un titulaire indépendant souhaite » (Français → Néerlandais) :

Etant donné qu’un titulaire indépendant souhaite généralement reprendre sa précédente activité indépendante, la condition du reclassement pose un problème :

Aangezien een zelfstandige gerechtigde veelal zijn vroegere zelfstandige activiteit wenst te hervatten, stelt de vereiste van herklassering een probleem:


Etant donné qu’un titulaire indépendant souhaite généralement reprendre son activité indépendante précédente, la condition du reclassement pose un problème :

Aangezien een zelfstandige gerechtigde veelal zijn vroegere zelfstandige activiteit wenst te hervatten, stelt de vereiste van herklassering een probleem:


Depuis 2008, les frais d’administration supplémentaires des organismes assureurs sont répartis en fonction de l’effectif des titulaires indépendants étant donné qu’il s’agit uniquement de frais d’administration se rapportant aux travailleurs indépendants.

De verdeling van de bijkomende administratiekosten van de verzekeringsinstellingen gebeurt vanaf 2008 op basis van het aantal zelfstandige gerechtigden, aangezien het uitsluitend betrekking heeft op administratiekosten die verband houden met de zelfstandigen.


A la suite de la modification de l’article 5 de l’arrêté A.I (applicable à partir du 1er janvier 2003), il suffit qu’un titulaire indépendant qui devient incapable de travailler et qui souhaite percevoir des indemnités de maladie, soit affilié auprès d’un fonds d’assurance sociale dans la période de trente jours avant le début de l’incapacité de travail. Il s’agit d’une information dont la mutualité peut disposer rapidement.

Ingevolge de wijziging van artikel 5 van het U.Z.-besluit (die van toepassing is vanaf 1 januari 2003) volstaat het dat een zelfstandige gerechtigde die arbeidsongeschikt wordt en die ziekte-uitkeringen wenst te ontvangen, in de periode van 30 dagen vóór de aanvang van de arbeidsongeschiktheid aangesloten is bij een sociaal verzekeringsfonds.


Étant donné que tous les travailleurs indépendants doivent s’assurer contre les « petits risques » auprès d’un des organismes visés à l’article 2, i), de la loi AMI, l’activité des assureurs privés qui souhaitent offrir utilement à des travailleurs indépendants un produit d’assurance visant à couvrir ces risques est entravée.

Aangezien alle zelfstandigen zich tegen «kleine risico’s» dienen te verzekeren bij één van de in artikel 2, i), van de ZIV-Wet bedoelde instellingen, wordt het de private verzekeringsondernemingen bemoeilijkt op zinvolle wijze een verzekeringsproduct ter dekking van die risico’s aan te bieden aan zelfstandigen.


De façon prioritaire, il serait souhaitable que les résultats relatifs aux PCBs dans les matières premières, les aliments composés et les denrées alimentaires soient transmis à brève échéance au Comité scientifique, étant donné que les PCBs représentent un poste majeur dans la programmation de l'AFSCA. En ce qui concerne une éventuelle complémentarité entre les programmations du secteur (OVOCOM) et celles de l'AFSCA, il doit être établi que le plan d'échantillonnage au niveau du secteur répond aux mêmes exigences réglementaires (notam ...[+++]

Prioritair is het wenselijk zijn dat de resultaten betreffende PCB’s in de grondstoffen, mengvoeders en levensmiddelen op korte termijn aan het Wetenschappelijk Comité worden overgemaakt, gezien de PCB’s het grootste onderdeel vormen in de programmering van het FAVV. Wat een eventuele complementariteit tussen de programmering van de sector (OVOCOM) en deze van het FAVV betreft, moet worden gesteld dat het bemonsteringsplan op sectoraal niveau moet voldoen aan dezelfde reglementaire vereisten (meer bepaald met betrekking tot de bemonsteringsmethodes en de accreditatie van de laboratoria) als de analysen uitgevoerd door het FAVV. Dit bem ...[+++]


Le graphique 5 donne un relevé des titulaires non assurés au 30 juin, subdivisés en régime général et régime des travailleurs indépendants, pour les années 1993 à 2000 inclus.

Grafiek 5 geeft een overzicht van de niet-verzekerden op 30 juni, onderverdeeld naar algemene regeling en regeling zelfstandigen voor de jaren 1993 t.e.m.


Lorsque le cohabitant bénéficie d’un revenu imposable (revenu d’un travail salarié ou indépendant, revenu de remplacement), il doit joindre au formulaire 225 l’avertissement-extrait de rôle le plus récent concernant ces revenus (cela peut être l’avertissement-extrait de rôle établi au nom du titulaire et de son épouse), ainsi qu’une copie de la fiche de salaire la plus récente ou d’un autre document qui ...[+++]

Wanneer de samenwonende persoon een belastbaar inkomen geniet (inkomen uit arbeid als werknemer of zelfstandige, vervangingsinkomen), dient hij aan het formulier 225 het recentste aanslagbiljet m.b.t. die inkomsten toe te voegen (dit kan het aanslagbiljet zijn op naam van de gerechtigde en zijn echtgenote), alsook een kopie van de meest recente loonfiche of van een ander document dat een overzicht geeft van het vervangingsinkomen (attest van de betaalinstelling van de vervangingsinkomens, attest van de berekening van de jaarlijkse vakantie, betalingsbewijs van de eindejaarspremie of van de dertiende maand, enz.).


w