Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1

Traduction de «dossier d’indemnisation pour » (Français → Néerlandais) :

Si un cancer du nez ou des sinus est détecté lors de l’examen de dépistage, la réception du rapport médical avec les résultats de la biopsie, équivaut à une ouverture automatique d’un dossier d’indemnisation pour une maladie professionnelle au FMP.

Als er bij het screeningsonderzoek neus- of sinuskanker wordt vastgesteld, volstaat het medische verslag samen met het resultaat van de biopsie om automatisch een aanvraag tot schadeloosstelling vanwege een beroepsziekte op te starten bij het FBZ.


1.2. Toute la procédure étant maintenant terminée pour l’ensemble des dossiers de révision du budget des moyens financiers relatifs aux exercices comptables et de financement 2005 et 2006, et en conséquence, l’incidence budgétaire de leur intégration dans le budget des moyens financiers étant connue, il a été décidé d’intégrer dans le budget des moyens financiers notifié au 1 er juillet 2013 les conséquences de ces révisions en termes de budget (les effets de la révision 2006 sur les différents éléments révisables des sous-parties A1, A3, B4, B9 et C1 du susdit budget) ; les mon ...[+++]

1.2. Aangezien nu de hele procedure is afgerond voor alle herzieningsdossiers van het budget van de financiële middelen met betrekking tot de boekjaren en financieringsjaren 2005 en 2006, en bijgevolg de budgettaire weerslag van hun integratie in het budget van de financiële middelen gekend is, werd beslist om in het budget van de financiële middelen betekend op 1 juli 2013 de gevolgen van deze herzieningen in budgettaire termen te integreren (de effecten van de herziening 2006 op de verschillende herzienbare elementen voor de onderdelen A1, A3, B4, B9 en C1 van hogergenoemd budget); de bedragen van voor elk van de herziene jaren bereke ...[+++]


Des premiers contacts informels qui avaient eu lieu avec l’Office National d’Indemnisation des Accidents Médicaux (ONIAM) en France, il semblait en effet que les montants versés pour les victimes de contamination VIH et ceux prévus pour les victimes de l’hépatite suite à une transfusion sanguine étaient très importants, et que le nombre de nouveaux dossiers attendus dans le seul cadre de la contamination par l’hépatite doublerait l ...[+++]

Uit eerste contacten met het Office National d’Indemnisation des Accidents Médicaux (ONIAM) in Frankrijk blijkt immers dat er aanzienlijke bedragen betaald werden aan de transfusieslachtoffers besmet met HIV of voorzien zijn voor de slachtoffers van hepatitis. Bovendien zou alleen al het verwachte aantal nieuwe dossiers in het kader van een besmetting door hepatitis, het werkvolume van het ONIAM eenvoudigweg verdubbelen.


Les dossiers relatifs à des décès antérieurs au 1 janvier 2013 seront, quant à eux, indemnisés, quelle que soit leur date d’introduction mais avec une limite de 2 ans pour la prescription.

Voor dossiers inzake overlijdens die zich hebben voorgedaan vóór 1 januari 2013 wordt nog een begrafenispremie uitgekeerd, ongeacht de datum van indiening. Er is wel een verjaringstermijn van 2 jaar voorzien.


Le service Juridique se tient également à votre disposition pour introduire votre dossier auprès du Fonds des Accidents Médicaux [1] (cfr. art 12 loi du 31/03/2010 relative à l'indemnisation sans faute des dommages résultant de soins de santé).

De Juridische dienst staat ook tot je dienst om jouw dossier bij het Fonds voor Medische Ongevallen [1] (cfr. art 12 van de wet van 31/03/2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg) in te dienen.


L’indemnisation annuelle de base en faveur du médecin généraliste accrédité en tant qu’intervention dans les frais d’administration liés à la gestion du dossier médical global s’élève pour 2004 à [125 € + indexation de 1,38%= 126,73 €].

De jaarlijkse basisvergoeding voor de geaccrediteerde huisartsen als tussenkomst in de administratieve uitgaven verbonden aan het beheer van een globaal medisch dossier bedraagt in 2004 [125 € + indexering met 1,38% = 126,73 € ].


L’indemnisation annuelle de base en faveur des médecins généraliste accrédités en tant qu’intervention dans les frais d’administration liés à la gestion du dossier médical global s’élève pour 2006 à 129,59 EUR.

De jaarlijkse basisvergoeding voor de geaccrediteerde huisartsen als tussenkomst in de administratieve uitgaven verbonden aan het beheer van het G.M.D. wordt voor 2006 vastgelegd op 129,59 EUR.


En conséquence, quelques 5133 dossiers (0,60 x 8556) seront éligibles pour une indemnisation.

Er zullen bijgevolg 0.60 x 8 556= 5 133 dossiers in aanmerking komen voor schadevergoeding.


Le service Juridique se tient également à votre disposition pour introduire votre dossier auprès du Fonds des Accidents Médicaux (cfr. art 12 loi du 31/03/2010 relative à l'indemnisation sans faute des dommages résultant de soins de santé).

De Juridische dienst staat ook tot je dienst om jouw dossier bij het Fonds voor Medische Ongevallen (cfr. art 12 van de wet van 31/03/2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg) in te dienen.


Par ailleurs, à la date du 1er janvier 2004, il est prévu d'indexer à 126,73 EUR l'indemnisation annuelle de base des médecins généralistes accrédités pour la gestion du dossier médical global (DMG).

Voorts wordt op 1 januari 2004 de jaarlijkse basisvergoeding voor de geaccrediteerde huisarts voor het beheer van het globaal medisch dossier (GMD) geïndexeerd tot 126,73 EUR.


w