Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «droit belge par des arrêtés royaux et ministériels » (Français → Néerlandais) :

Elles sont transposées en droit belge par des arrêtés royaux et ministériels:

Deze werden in de Belgische wetgeving omgezet via een aantal koninklijke en ministeriële besluiten:


En 2010, les modifications apportées par la directive européenne 2007/47/CE (transposée en droit belge dans les Arrêtés Royaux des 21 janvier 2009 et 17 mars 2009) aux directives européennes 93/42/CEE, relative aux dispositifs médicaux, et 90/385/CEE, relative aux dispositifs médicaux implantables actifs, sont entrées en vigueur.

In 2010 gingen de wijzigingen aangebracht door de Europese Richtlijn 2007/47/EG (omgezet in Belgisch recht in de Koninklijke Besluiten van 21 januari 2009 en van 17 maart 2009) aan de Europese Richtlijnen 93/42/ EEG betreffende medische hulpmiddelen en 90/385/EEG betreffende actieve implanteerbare medische hulpmiddelen van kracht.


Après leur validation par le Collège, les avis sont publiés sur le site du Conseil à l’exception des avis sur des projets d’arrêtés royaux ou ministériels qui sont placés sous «embargo» jusqu’à leur promulgation et des avis «produits» qui restent confidentiels.

Na de validatie door het College worden de adviezen op de website van de Raad geplaatst, behalve de adviezen over ontwerpen van koninklijk of ministerieel besluit die tot hun bekendmaking onder “embargo” worden geplaatst en de “productadviezen” die vertrouwelijk blijven.


Après leur validation par le Collège, les avis sont publiés sur le site du Conseil à l’exception des avis sur des projets d’arrêtés royaux ou ministériels qui sont placés sous «embargo» jusqu’à leur promulgation.

Na de validatie door het College worden de adviezen op de website van de Raad gepubliceerd, behalve de adviezen over ontwerpen van koninklijk of ministerieel besluit, die tot hun bekendmaking onder “embargo” worden geplaatst.


La Belgique a transposé la directive 2001/18/CE (.PDF) sur la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans le droit belge par l'arrêté royal du 21 février 2005 (.PDF).

België heeft de Richtlijn 2001/18/EG (.PDF) over de doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen omgezet in Belgisch recht via het Koninklijk besluit van 21 februari 2005 (.PDF).


La directive 2001/18/CE est entrée en vigueur le 17 octobre 2002 et est transposée en droit belge par l'Arrêté Royal du 21 février 2005 (PDF).

De richtlijn 2001/18/EU is in werking getreden op 17 oktober 2002 en werd in Belgisch recht omgezet door het koninklijk besluit van 21 februari 2005 (PDF).


À ce sujet, consultez l'Arrêté royal (du 11 février 2010) modifiant l'Arrêté royal du 24 mai 1982 et l'Arrêté royal du 11 janvier 1993, et abrogeant les Arrêtés royaux des 25 février 1996, 5 octobre 1998 et 18 juin 2003, pour implémenter en droit belge le Règlement (CE) n°1907/2006 et le Règlement (CE) n°1272/2008.

Zie hiervoor artikel 12 van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 februari 2010 tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 en van het koninklijk besluit van 11 januari 1993, en tot opheffing van de koninklijke besluiten van 25 februari 1996, 5 oktober 1998 en 18 juni 2003, ter implementatie in Belgisch recht van de Verordening (EG) nr. 1907/2006 en van de Verordening (EG) nr. 1272/2008.


Loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au fonctionnement de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé Arrêtés royaux du 25 février 2007 relatifs à la composition et au fonctionnement des comités instaurés auprès de l’Agence Fédérale des Médicaments et de Produits de Santé Arrêté royal du 20 décembre 2007 déterminant la date d’installation du Comité scientifique, à savoir le 1er février 2008 Arrêté royal du 28 janvier 2008 portant nomination des membres du Comité consultatif Arrêté ministériel du 11 janvier 2007 ...[+++]

Wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Koninklijke besluiten van 25 februari 2007 inzake de samenstelling en de werkwijze van de comités ingesteld bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten Koninklijk besluit van 20 december 2007 inzake de datum van installatie van het Wetenschappelijk Comité bepaald, namelijk 1 februari 2008 Koninklijk besluit van 28 januari 2008 inzake de concrete samenstelling van het Raadgevend Comité Ministerieel besluit van 11 januari 2007 tot samenstelling en tot aanduiding van de leden van de ...[+++]


Nouveaux éléments réglementaires : lois, arrêtés royaux (A.R.), arrêtés ministériels (A.M) et circulaires publiées en 2009.

Nieuwe regelgevende elementen: wetten, koninklijke besluiten, ministeriële besluiten en omzendbrieven gepubliceerd in 2009.


Circulaire ministérielle relative aux arrêtés royaux du 12 janvier 2006 fixant les modalités d’enregistrement comme aide-soignant [pdf - 1009kb]

Ministeriële omzendbrief betreffende de koninklijke besluiten van 12 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels om geregistreed te worden als zorgkundige [pdf - 1009kb]


w