Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
4
483
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Diabète sucré de malnutrition insulino-dépendant
Démence alcoolique SAI
Dépendance au jeu
Dépendance aux benzodiazépines
Dépendance aux opiacés
Dépendance à la cocaïne
Hallucinose
Jalousie
Manière dont le foetus se présente
Mauvais voyages
Non insulino-dépendant
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Présentation
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Syndrome de dépendance à une substance psychoactive
Vitamines

Traduction de «dépend de manière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


diabète sucré de malnutrition:insulino-dépendant | non insulino-dépendant

diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 1 | diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 2














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il faut distinguer deux types de risques : le premier dépend de manière critique de l’âge de la grossesse et ne se pose essentiellement qu’au-delà d’un certain seuil d’irradiation, en principe égal ou supérieur à 100 mGy, mais à propos duquel quelque incertitude demeure ; ce risque concerne la mort embryonnaire et les malformations congénitales, le retard de croissance intra-utérin et probablement les anomalies de développement du système nerveux central, pouvant conduire à une arriération mentale.

Er dient een onderscheid gemaakt te worden tussen twee soorten risico’s: het eerste risico hangt op een kritische manier af van het zwangerschapsstadium en stelt zich voornamelijk vanaf een bepaalde stralingsdrempel die in principe gelijk aan of hoger is dan 100 mGy, maar waarover nog enige onzekerheid bestaat; dit risico betreft embryonale dood en congenitale misvormingen, intra-uteriene groeiachterstand en waarschijnlijk anomalieën in de ontwikkeling van het centrale zenuwstelsel, die tot een mentale achterlijkheid kunnen leiden.


La décision du traitement dépend ainsi de la manière dont les risques sont perçus et, partant, de la manière dont ils sont présentés au patient, ainsi que des priorités pour le patient (et le médecin), à savoir les risques liés à la maladie ou les risques ou lésions introduits par l’intervention médicale.

De behandelingsbeslissing hangt ook af van hoe risico's worden waargenomen en dus van de wijze waarop zij worden aangeboden aan de patiënt, en van welke risico's de overhand hebben voor de patiënt (en voor de arts): de ziektegebonden risico's of het risico of de schade van de medische interventie.


- La présence de cancers hormono-dépendants dans la zone d’attention rurale diffère-t-elle de manière significative par rapport aux autres zones d’attention ?

- Is het voorkomen van deze hormoongerelateerde kankers in het landelijke aandachtsgebied significant verschillend ten opzichte van de overige aandachtsgebieden?


La surface de la peau touchée dépend de la manière dont le corps entre en contact avec l'allergène.

Het aangetaste huidoppervlak is afhankelijk van de manier waarop het lichaam met het allergeen in contact komt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils dépendent entre autres de la nature de l’organisme, de la manière dont il pénètre dans le corps et de la sensibilité de la personne exposée.

Deze hangen onder meer af van de aard van het organisme, de manier waarop het in het lichaam is binnengedrongen en de gevoeligheid van de blootgestelde persoon.


De manière concrète, il s’agit des hôpitaux généraux et psychiatriques, des centres de traitement spécialisés avec convention INAMI, des centres de soins de santé mentale dépendants des autorités régionales, des services spécialisés bénéficiant d’une subvention spécifique de la Région wallonne et de centres résidentiels.

Het gaat in concreto over algemene en psychiatrische ziekenhuizen, gespecialiseerde behandelingscentra met een RIZIV-conventie, centra voor geestelijke gezondheidszorg afhankelijk van de regionale overheden, gespecialiseerde diensten met een specifieke toelage van de Waalse Regio en residentiële centra.


Bien qu’un effet favorable sur les symptômes prémenstruels ait été observé avec l’ alprazolam et la buspirone dans certaines études randomisées contrôlées, les anxiolytiques ne sont pas recommandés de manière systématique, notamment en raison du risque de tolérance et de dépendance [en ce qui concerne l’usage rationnel des benzodiazépines, voir aussi Folia d’ octobre 2002 ].

Hoewel met alprazolam en buspiron in een aantal gerandomiseerde gecontroleerde studies een gunstig effect op de premenstruele symptomen is gezien, worden de anxiolytica niet systematisch aanbevolen, in het bijzonder gezien het risico van tolerantie en afhankelijkheid [in verband met het rationeel gebruik van benzodiazepines, zie ook Folia oktober 2002 ].


Le risque dépend de la manière dont les objets tranchants ou piquants sont protégés et évacués dans des conteneurs indéformables spécifi ques.

Het risico is afhankelijk van de mate waarin scherpe voorwerpen afgeschermd worden, en in specifi eke vormvaste containers verwijderd worden.


4[483] LÊincidence de diabète gestationnel dépend de la manière dont le diabète gestationnel est défini, mais se situe entre 3% et 10% dans les pays développés.

4[483] De incidentie van zwangerschapsdiabetes hangt af van hoe zwangerschapsdiabetes gedefinieerd wordt, maar ligt tussen 3% en 10% in ontwikkelde landen.


Bien qu’un effet favorable sur les symptômes prémenstruels ait été observé avec l’alprazolam et la buspirone dans certaines études randomisées contrôlées, les anxiolytiques ne sont pas recommandés de manière systématique, notamment en raison du risque de tolérance et de dépendance [en ce qui concerne l’usage rationnel des benzodiazépines, voir aussi Folia d’octobre 2002].

Hoewel met alprazolam en buspiron in een aantal gerandomiseerde gecontroleerde studies een gunstig effect op de premenstruele symptomen is gezien, worden de anxiolytica niet systematisch aanbevolen, in het bijzonder gezien het risico van tolerantie en afhankelijkheid [in verband met het rationeel gebruik van benzodiazepines, zie ook Folia oktober 2002].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépend de manière ->

Date index: 2023-08-03
w