Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Diabète sucré de malnutrition insulino-dépendant
Démence alcoolique SAI
Dépendance au jeu
Dépendance aux benzodiazépines
Dépendance aux opiacés
Dépendance à la cocaïne
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Non insulino-dépendant
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Syndrome de dépendance à une substance psychoactive
Vitamines

Traduction de «dépend du groupe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waars ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


diabète sucré de malnutrition:insulino-dépendant | non insulino-dépendant

diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 1 | diabetes mellitus verband houdend met ondervoeding | type 2


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe

Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Le nombre d’ETP dont doit se composer l’équipe de diabétologie mentionnée au § 1 er , dépend du nombre de patients des différents groupes (groupe 1, groupe 2, groupe 3 et groupe de patients visés par l’article 25 bis, § 2, 4°) que l’établissement accompagne dans le cadre de la présente convention, de manière à ce que ces effectifs de patients puissent notamment être inférés des chiffres de production visés à l’article 21 de la présente convention.

« Het aantal VTE, waaruit het in §1 vermeld diabetesteam moet bestaan, is afhankelijk van het aantal patiënten van de verschillende groepen (groep 1, groep 2, groep 3 en de groep van patiënten, bedoeld in artikel 25 bis, § 2, 4°), dat de inrichting begeleidt in het kader van deze overeenkomst, zoals die aantallen patiënten onder meer kunnen worden afgeleid uit de in artikel 21 van deze overeenkomst bedoelde productiecijfers.


« Le nombre d’ETP dont doit se composer l’équipe de diabétologie mentionnée au § 1 er , dépend du nombre de patients des différents groupes (groupe 1, groupe 2, groupe 3 et groupe de patients visés par l’article 25 bis, § 2, 4°) que l’établissement accompagne dans le cadre de la présente convention, de manière à ce que ces effectifs de patients puissent notamment être inférés des chiffres de production visés à l’article 21 de la présente convention.

« Het aantal VTE, waaruit het in §1 vermeld diabetesteam moet bestaan, is afhankelijk van het aantal patiënten van de verschillende groepen (groep 1, groep 2, groep 3 en de groep van patiënten, bedoeld in artikel 25 bis, § 2, 4°), dat de inrichting begeleidt in het kader van deze overeenkomst, zoals die aantallen patiënten onder meer kunnen worden afgeleid uit de in artikel 21 van deze overeenkomst bedoelde productiecijfers.


Le nombre d’ETP dont doit se composer l’équipe de diabétologie mentionnée au § 1 er , dépend du nombre de patients des différents groupes (groupe 1, groupe 2, groupe 3) que l’établissement accompagne dans le cadre de la présente convention, de manière à ce que ces effectifs de patients puissent notamment être inférés des chiffres de production visés à l’article 21 de la présente convention.

Het aantal voltijdse equivalenten (VTE) waaruit het in § 1 vermeld diabetesteam moet bestaan, is afhankelijk van het aantal patiënten van de verschillende groepen (groep 1, groep 2 en groep 3) dat de inrichting begeleidt in het kader van deze overeenkomst, zoals die aantallen patiënten onder meer kunnen worden afgeleid uit de in artikel 21 van deze overeenkomst bedoelde productiecijfers.


Un Conseil provincial transmet la demande d'avis du médecin coordinateur d'un centre pour personnes âgées qui admet un groupe assez important de résidents en état de dépendance sévère.

Een provinciale raad maakt een adviesaanvraag over van een coördinerend arts van een bejaardencentrum waar een vrij grote groep zwaar zorgbehoevende bewoners opgenomen zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Du tableau 3.5.24, il ressort que, dans la situation de domicile, la part de personnes présentant un degré de soins O (le degré le plus faible de dépendance de soins) est la plus élevée, tandis que, dans les maisons de repos et de soins, la part de personnes âgées présentant un degré de soins Cd (le degré de dépendance de soins le plus élevé) constitue le plus grand groupe.

Uit tabel 3.5.24 blijkt dat in de thuissituatie het aandeel van personen met zorggraad O (laagste graad van zorgafhankelijkheid) het hoogst is terwijl in woonzorgcentra het aandeel ouderen met zorggraad Cd (hoogste graad van zorgafhankelijkheid) de grootste groep uitmaakt.


A USAGE SYSTEMIQUE POUR AFFECTIONS RESP. OBS 3,2% 932 54,7% 21 0,1% 73 8 H02AB GLUCOCORTICOIDES 2,7% 790 3,6% 2.103 8,3% 2 9 A02BC INHIBITEURS DE LA POMPE A PROTONS 2,6% 771 0,5% 1.217 4,8% 6 10 R01AD CORTICOSTEROIDES 2,2% 627 2,5% 1.355 5,4% 5 11 R05CB MUCOLYTIQUES 1,9% 560 3,6% 877 3,5% 9 12 B01AB GROUPE DES HEPARINES 1,6% 478 0,8% 237 0,9% 21 13 J02AC DERIVES TRIAZOLES 1,6% 476 1,8% 36 0,1% 60 14 R03AC BETA 2 SYMPATHOMIMETIQUES SELECTIFS 1,6% 455 4,2% 895 3,5% 8 15 C10AA INHIBITEURS DE LA HMG‐CoA REDUCTASE (STATINES) 1,5% 444 0,2% 618 2,4% 11 16 J01MA FLUOROQUINOLONES 1,4% 420 1,2% 98 0,4% 35 17 J06BA IMMUNOGLOBULINES HUMAINES NORMALES 1,4% 418 12,0% 13 0,1% 86 18 A09AA PREPARATIONS ENZYMATIQUES 1,4% 405 10,7% 210 0,8% 23 19 J01FA MACROL ...[+++]

AANDOENING 3,2% 932 54,7% 21 0,1% 73 8 H02AB GLUCOCORTICOIDEN 2,7% 790 3,6% 2.103 8,3% 2 9 A02BC INHIBITOREN VAN DE PROTONPOMP 2,6% 771 0,5% 1.217 4,8% 6 10 R01AD CORTICOSTEROIDEN 2,2% 627 2,5% 1.355 5,4% 5 11 R05CB MUCOLYTICA 1,9% 560 3,6% 877 3,5% 9 12 B01AB HEPARINEGROEP 1,6% 478 0,8% 237 0,9% 21 13 J02AC TRIAZOLDERIVATEN 1,6% 476 1,8% 36 0,1% 60 14 R03AC SELECTIEVE BETA‐2‐SYMPATHICOMIMETICA 1,6% 455 4,2% 895 3,5% 8 15 C10AA HMG‐CoA REDUCTASEREMMERS (STATINES) 1,5% 444 0,2% 618 2,4% 11 16 J01MA FLUOROCHINOLONEN 1,4% 420 1,2% 98 0,4% 35 17 J06BA NORMAAL HUMAAN IMMUNOGLOBULINE 1,4% 418 12,0% 13 0,1% 86 18 A09AA ENZYMPREPARATEN 1,4% 405 10,7% 210 0,8% 23 19 J01FA MACROLIDEN 1,2% 356 1,6% 172 0,7% 26 20 J01GB OVERIGE AMINOGLYCOSIDEN 1,2% 353 ...[+++]


A USAGE SYSTEMIQUE POUR AFFECTIONS RESP. OBSTR 4,2% 1.290 59,9% 30 0,1% 68 7 A02BC INHIBITEURS DE LA POMPE A PROTONS 2,7% 827 0,6% 1.509 5,3% 5 8 R03BA GLUCOCORTICOIDES 2,7% 812 3,4% 920 3,2% 7 9 H02AB GLUCOCORTICOIDES 2,6% 805 3,6% 2.234 7,9% 2 10 R01AD CORTICOSTEROIDES 2,2% 666 2,6% 1.446 5,1% 6 11 B01AB GROUPE DES HEPARINES 2,0% 615 1,0% 307 1,1% 18 12 J06BA IMMUNOGLOBULINES HUMAINES NORMALES 2,0% 600 16,4% 19 0,1% 79 13 R05CB MUCOLYTIQUES 1,9% 586 3,8% 919 3,2% 8 14 C10AA INHIBITEURS DE LA HMG-CoA REDUCTASE (STATINES) 1,6% 503 0,2% 743 2,6% 10 15 J01MA FLUOROQUINOLONES 1,5% 471 1,4% 116 0,4% 33 16 R03AC BETA 2 SYMPATHOMIMETIQUES SELECTIFS 1,5% 452 4,0% 848 3,0% 9 17 J02AC DERIVES TRIAZOLES 1,4% 414 1,6% 38 0,1% 61 18 A09AA PREPARATIONS ...[+++]

AANDOENINGEN 4,2% 1.290 59,9% 30 0,1% 68 7 A02BC INHIBITOREN VAN DE PROTONPOMP 2,7% 827 0,6% 1.509 5,3% 5 8 R03BA GLUCOCORTICOIDEN 2,7% 812 3,4% 920 3,2% 7 9 H02AB GLUCOCORTICOIDEN 2,6% 805 3,6% 2.234 7,9% 2 10 R01AD CORTICOSTEROIDEN 2,2% 666 2,6% 1.446 5,1% 6 11 B01AB HEPARINEGROEP 2,0% 615 1,0% 307 1,1% 18 12 J06BA NORMAAL HUMAAN IMMUNOGLOBULINE 2,0% 600 16,4% 19 0,1% 79 13 R05CB MUCOLYTICA 1,9% 586 3,8% 919 3,2% 8 14 C10AA HMG-CoA REDUCTASEREMMERS (STATINES) 1,6% 503 0,2% 743 2,6% 10 15 J01MA FLUOROCHINOLONEN 1,5% 471 1,4% 116 0,4% 33 16 R03AC SELECTIEVE BETA-2-SYMPATHICOMIMETICA 1,5% 452 4,0% 848 3,0% 9 17 J02AC TRIAZOLDERIVATEN 1,4% 414 1,6% 38 0,1% 61 18 A09AA ENZYMPREPARATEN 1,3% 398 10,5% 212 0,7% 24 19 J01FA MACROLIDEN 1,2% 372 1,9 ...[+++]


Pour les personnes âgées dépendantes, on a vérifié le rapport entre le besoin subjectif de soins et le besoin objectif de soins et le degré de soins pour la totalité du groupe de personnes âgées dépendantes (≥65 ans), pour les différents groupes d’âge (65-79 ans, 80-89 ans et plus de 89 ans), les différents degrés de dépendance de soins (O, A, B, C et Cd) et pour les personnes âgées dépendantes néerlandophones et francophones séparément.

Voor de kwetsbare ouderen werd het verband nagegaan tussen de subjectieve en objectieve verzorgingsnood en verzorgingsgraad voor de totaliteit van de groep van kwetsbare ouderen (≥65 jaar), voor de verschillende leeftijdsgroepen (65-79 jaar, 80-89 jaar en ouder dan 89 jaar), de verschillende graden van zorgafhankelijkheid (O, A, B, C en Cd) en voor de Nederlandstalige en Franstalige kwetsbare ouderen afzonderlijk.


Pour le groupe complet de personnes de 65 ans ou plus et les différents sous-groupes sur la base de l’âge, de la dépendance de soins et de la langue, aucun rapport significatif n’a pu e trouvé entre, d’une part, le désire d’une consultation chez le dentiste et les obstacles potentiels pour l’organisation de cette consultation et, d’autre part, les différents paramètres du besoin objectif de traitement.

Voor de volledige groep van personen van 65 jaar of ouder en de verschillende subgroepen op basis van leeftijd, zorgafhankelijkheid en taal kon geen statistisch verband gevonden worden tussen enerzijds de wens voor een raadpleging bij de tandarts en mogelijke drempels voor het organiseren van deze raadpleging en anderzijds de verschillende parameters van de objectieve behandelnood.


Un groupe de médecins interroge un conseil provincial au sujet de l'impossibilité pour des patients démunis, dépendant d'un C. P.A.S., de choisir leur médecin.

Een provinciale raad wordt door een geneesherengroep aangeschreven m.b.t. de onmogelijkheid voor behoeftige patiënten die afhankelijk zijn van het O.C. M.W., om hun eigen arts te kiezen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépend du groupe ->

Date index: 2023-04-29
w