Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’application pour tout dossier électronique " (Frans → Nederlands) :

L'«eSubmission guideline v.2.12 (PDF, 371.72 Kb)» est d’application pour tout dossier électronique introduit à partir du 1er juillet 2013.

De " e-submission guideline v.2.12 (PDF, 371.72 Kb)" is van toepassing voor alle elektronische dossiers ingediend vanaf 1 juli 2013.


Paiements pour tous les dossiers électroniques introduits via l' «Application Form Generator», pour la prolongation/le renouvellement introduits sur papier ou sous format électronique ou pour les dossiers européens:

Betalingen voor alle elektronische dossiers ingediend via Application Form Generator, voor de verlenging/hernieuwing ingediend op papier of onder elektronisch formaat of voor de Europese dossiers:


Une autre possibilité est de centraliser toutes les informations et de les mettre à la disposition de tous (infirmières, médecins, ...), ce qui serait encore plus facile : lorsqu’aucun dossier papier n’est disponible au domicile du patient, tout un chacun peut rechercher les données du patient dans un dossier électronique.

Een andere mogelijkheid waar naar verwezen wordt is om alle informatiete centraliseren en voor iedereen (verpleegkundigen, artsen,…) beschikbaar stellen. Dit zou nog gemakkelijker zijn, zodat wanneer er geen kaftje met gegevens bij de patiënt thuis voorhanden is, iedereen de gegevens in een elektronisch dossier kan opzoeken.


Une demande selon la procédure nationale transitoire est introduite électroniquement en utilisant le programme «Application Form Generator» Ce programme vous offre différentes options au moment d'entamer la création d'un dossier électronique.

Een aanvraag volgens de nationale overgangsprocedure wordt elektronisch ingediend door gebruik te maken van het programma «Application Form Generator». U heeft in dit programma verschillende keuzemogelijkheden bij de opstart van een elektronisch dossier.


Outre l’aspect structurel, des initiatives ont été prises pour mieux utiliser le système informatique MeSeA du département Enregistrement : cela signifie veiller en collaboration avec l’industrie pharmaceutique, à ce que les dossiers électroniques soient de qualité et fonctionnent avec des messages électroniques automatiques.

Naast het structurele aspect zijn initiatieven genomen om het informaticasysteem, MeSeA, van het departement Registratie beter te benutten: dit betekent samen met de farmaceutische industrie te zorgen voor kwalitatieve elektronische dossiers en te werken met automatische mailboodschappen.


le cadre des procédures européennes pour lesquelles la Belgique jouait le rôle de RMS ou de (co)-rapporteur ●● Le passage des dossiers «papier» aux dossiers électroniques

het kader van de Europese procedures waarvoor België optrad als RMS of (co)-rapporteur ●● De overstap van papieren documenten naar


Full compliance (Tolérance Zéro) Depuis le 01/02/07, chaque dossier électronique introduit auprès de l’Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé (AFMPS) pour des médicaments à usage humain est soumis à deux vérifications techniques: - le respect de l’arborescence CTD - le respect de la dénomination des fichiers CTD et des documents

Full compliance (Zerotolerantie) Sinds 01/02/07 wordt elk elektronisch dossier betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, dat ingediend werd bij het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten (FAGG), onderworpen aan twee technische verificaties: - het respecteren van de CTD-boomstructuur; - het naleven van de benaming van de CTD-folder en van de documenten.


Cette circulaire est d’application pour toutes les demandes d’inscription introduites à partir du 1er décembre 2009.

Deze omzendbrief is van toepassing op alle aanvragen tot inschrijving die vanaf 1 december 2009 worden ingediend.


Optimalisation du système intégré MeSeA Lors de la création de l’AFMPS, l’organisation disposait d’un seul système intégré, MeSeA, pour supporter l’activité clé, à savoir la soumission électronique des dossiers d’enregistrement des médicaments à usage humain, leurs variations ainsi que les dossiers de pharmacovigilance.

Optimalisering van het geïntegreerde MeSeA-systeem Bij de oprichting van het FAGG beschikte de organisatie over slechts één geïntegreerd systeem, MeSeA, om de kernactiviteit, namelijk de elektronische indiening van registratiedossiers van geneesmiddelen voor menselijk gebruik, van variaties en van dossiers van geneesmiddelenbewaking te ondersteunen.


la poursuite de la migration de MeSeA vers la nouvelle version 4.5 de Filenet (pour la soumission électronique et pour l’évaluation de dossiers pour des médicaments à usage humain);

De voortzetting van de migratie van MeSeA (voor de elektronische indiening en de evaluatie van dossiers voor geneesmiddelen voor menselijk gebruik) naar de nieuwe versie 4.5 van Filenet;


w