Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employeurs et utilisés par les travailleurs présentaient les garanties " (Frans → Nederlands) :

Les inspecteurs de la DG CBE voulaient vérifier pendant cette campagne si ces équipements loués par les employeurs et utilisés par les travailleurs présentaient les garanties de sécurité imposées par la réglementation.

De inspecteurs van AD TWW wilden tijdens deze campagne nagaan of deze arbeidsmiddelen, gehuurd door de werkgevers en gebruikt door de werknemers, de veiligheidsgaranties boden zoals opgelegd in de reglementering.


L’objectif de cette campagne est de veiller à ce que ces équipements loués par les employeurs -et utilisés par les travailleurs- présentent les garanties de sécurité imposées par la réglementation.

Het doel van deze campagne is erover te waken of deze uitrustingen, gehuurd door werkgevers en gebruikt door werknemers, de veiligheidsgaranties bieden zoals opgelegd door de reglementering.


L’objectif final est de veiller à ce que le matériel loué, utilisé par les travailleurs dans les entreprises, présente les garanties de sécurité imposées par la réglementation et de mettre en évidence les points d’attention en termes de sécurité pour le matériel évoqué.

De uiteindelijke doelstelling is er op toe te zien dat het gehuurde materiaal, dat door de werknemers in de ondernemingen wordt gebruikt, de veiligheidsgaranties biedt die door


Relevons que la Cour d’Arbitrage a, en son arrêt n° 98/2010 du 16 septembre 2010, estimé que l’article 4, § 1 er , alinéa 2 de la loi du 15 juin 1935 devait être interprété en ce sens qu’il permet à un travailleur dont les prestations sont liées à un siège d’exploitation situé sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale d’introduire et de poursuivre son action contre son employeur dans la langue dans laquelle ce dernier doit s’adresser à lui en vertu de l ...[+++]

Er moet op worden gewezen dat het Arbitragehof, in zijn arrest nr. 98/2010 van 16 september 2010, oordeelde dat artikel 4, §1, 2 e lid, van de wet van 15 juni 1935 op zulke wijze moest worden geïnterpreteerd dat een werknemer waarvan de prestaties verbonden zijn aan een exploitatiezetel op het grondgebied van het tweetalige Brussels Hoofdstedelijk Gewest een rechtsvordering tegen zijn werkgever kan instellen in de taal waarin deze laatste zich tot hem moet wenden krachtens artikel 52, §1, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken op basis van de volgende argumentering: “Niets rechtvaardigt immers dat de rechts ...[+++]


La prolongation du délai impliquait que le travailleur ait effectivement droit au salaire garanti et donc qu’il s’informe auprès de son employeur ou du secrétariat social en vue de vérifier si l’un ou l’autre élément n’affectait pas le droit à la rémunération ou l’étendue de la période de salaire garanti.

- zich bij zijn werkgever of het sociaal secretariaat informeerde, om na te gaan of één of ander element niet het recht op datzelfde loon of de duur van de periode van het gewaarborgd loon aantastte.


La période de salaire garanti est la période durant laquelle le travailleur reste à charge de l’employeur.

Het gewaarborgd loon is de periode waarin de werknemer nog wordt doorbetaald door de werkgever.


NEPSI est l’acronyme pour les représentants des travailleurs et des employeurs des 14 secteurs industriels qui ont conclu le 25 avril 2006 l’accord pour la protection de la santé des travailleurs par une bonne manipulation et utilisation de la silice cristalline et des produits qui en contiennent.

NEPSI is het letterwoord voor de vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers van 14 industriële sectoren die op 25 april 2006 het akkoord hebben ondertekend voor de bescherming van de gezondheid van de werknemers door een goede behandeling en gebruik van kristallijn silica en producten die kristallijn silica bevatten.


Les équipements loués sont mis à disposition d’autres utilisateurs (des sous-traitants, d’autres entrepreneurs), qu’uniquement les travailleurs de l’employeur-loueur du matériel, sans aucun accord écrit, sans aucun contrôle de l’aptitude de ces travailleurs pour utiliser le matériel correctement.

De verhuurde uitrustingen worden ter beschikking gesteld aan andere gebruikers (onderaannemers, andere aannemers) dan enkel de werknemers van de werkgeverhuurder van het materiaal, zonder enige geschreven overeenkomst, zonder enige controle op de geschiktheid van die werknemers om het materiaal correct te gebruiken.


L’A.R. du 13 juin 2005 relatif à l’utilisation des équipements de protection individuelle régit l’utilisation des EPI et concerne les employeurs, la ligne hiérarchique et les travailleurs.

Het KB van 13 juni 2005 betreffende het gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen regelt het gebruik van PBM’s en richt zich tot werkgevers, hiërarchische lijn en werknemers.


L’employeur prend les mesures nécessaires pour veiller à ce que les travailleurs disposent de suffisamment d’informations et d’instructions concernant les E.P.I. utilisés au travail.

De werkgever neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de werknemers over voldoende informatie en instructies betreffende de op het werk aangewende PBM’s beschikken.


w