Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fois la législation adoptée » (Français → Néerlandais) :

Une fois la législation adoptée par le Conseil et le Parlement, les Etats membres devront traduire la directive en droit national au plus tard 18 mois après son entrée en vigueur.

Eenmaal de wetgeving aanvaard wordt door de Raad en het Parlement, zullen de lidstaten deze binnen de 18 maand moeten aanvaarden als nationale wetgeving.


(12) Conformément à l’article 114 du traité, la législation adoptée par l’Union ayant pour objet la mise en place et le fonctionnement du marché intérieur doit garantir un niveau élevé de protection de la santé.

(12) Overeenkomstig artikel 114 van het Verdrag moet een hoog niveau van bescherming van de gezondheid worden gegarandeerd in de wetgeving die de Unie aanneemt met het oog op de totstandbrenging en de werking van de interne markt.


13. En l’espèce, l’O.A. a invoqué la nouvelle législation, adoptée après les décisions de 1983 et d’avril 1987.

13. En l'espèce, l'O.A. a invoqué la nouvelle législation, adoptée après les décisions de 1983 et d'avril 1987.


Une fois cette décision adoptée, la demande d’intervention individuelle qui rentre dans le champ d’application d’une décision de cohorte recevra la réponse prévue par celle-ci.

Zodra die beslissing is genomen, zal de aanvraag om een individuele tegemoetkoming die behoort tot de toepassingssfeer van een cohortbeslissing het antwoord ontvangen dat in die cohortbeslissing is opgenomen.


La législation modifiée sera officiellement adoptée par le Parlement européen et le Conseil avant la fin de 2012 et entrera en vigueur au plus tard fin 2013.

De herziene wetgeving wordt voor eind 2012 formeel door het Europees Parlement en de Raad goedgekeurd en treedt uiterlijk eind 2013 in werking.


Arrêté royal du 14 septembre 1984 – Projet d’arrêté réglementaire – Avis du Conseil d’État – Section législation – Extrême urgence / Commission d’appel – Juridiction administrative – Article 159 de la Constitution coordonnée – Contrôle de la légalité / Dispensateur de soins – Bonne foi / Conseil d’État – Compétence – Niveau de la peine – Peine disproportionnée à la faute / Nomenclature – Interprétation

Koninklijk besluit van 14 september 1984 – Ontwerp van reglementair besluit – Advies van de Raad van State – Afdeling wetgeving – Hoogdringendheid / Commissie van beroep – Administratief rechtscollege – Artikel 159 van de gecoördineerde Grondwet – Toetsing van wettigheid / Zorgverlener – Goede trouw / Raad van State – Bevoegdheid – Strafmaat – Onevenredigheid tussen fout en straf / Nomenclatuur – Interpretatie


Ainsi la norme belge d'exposition applique un facteur de sécurité de 200 (ç-à-d des doses admissibles 200 fois plus faibles que celles où sont observés les premiers effets) pour toutes les fréquences comprises dans le champ d'application de la législation (AR du 29 avril 2001).

In de Belgische norm voor blootstelling is een veiligheidsfactor van 200 voorzien (dat wil zeggen dat enkel doses toegelaten zijn, die 200-maal zwakker zijn dan die waarbij de eerste effecten zichtbaar worden); die norm geldt voor alle frequenties waarop de wetgeving van toepassing is (KB van 29 april 2001).


Nous expliquons d’abord chaque fois les principes du Code pénal social et les comparons quand c’est possible à la législation SSI ou à la pratique du contrôleur social.

We lichten telkens eerst de principes van het sociaal strafwetboek toe en vergelijken waar mogelijk met de GVUwetgeving of met de praktijk van de sociaal controleur.


Une fois qu’ils ont obtenu ces données via l’échange susvisé, les fonctionnaires (administrations ou inspections) chargés de la surveillance d’une certaine législation sont également autorisés à les utiliser en fonction de cette surveillance 18 .

Eenmaal deze gegevens verkregen via bovenstaande uitwisseling, zijn de ambtenaren (administraties of inspecties) belast met het toezicht op een welbepaalde wetgeving ook gemachtigd om hiervan gebruik te maken in functie van dit toezicht 18 .


En incriminant la disposition de droit interne luxembourgeois qui imposait l’obligation d’obtenir une autorisation préalable, on s’attendait de bonne foi que le processus identique mis en place par la législation communautaire elle-même au sein de son Règlement (CEE) 1408/71 soit également mis à mal.

Door de interne Luxemburgse rechtsbepaling af te keuren, waarin een voorafgaandelijke toestemming werd opgelegd, werd te goeder trouw verwacht dat de identieke procedure, die door de gemeenschapswetgeving zelf in de Verordening (EEG) 1408/71 was ingevoerd, eveneens zou worden vernietigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois la législation adoptée ->

Date index: 2022-01-05
w