Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genentech aux etats-unis » (Français → Néerlandais) :

Le premier trimestre 2010 a aussi été marqué par une baisse des ventes de ce produit par Genentech aux Etats-Unis, où Xolair fait l’objet d’une promotion commune de Novartis et de Genentech, qui se partagent une partie du résultat opérationnel.

The first quarter of 2010 also included lower sales to Genentech compared to the 2009 period for the US, where Novartis co-promotes Xolair with Genentech and shares a portion of operating income.


En décembre 2008, une demande d’homologation de Xolair pour son utilisation chez des enfants âgés de 6 à moins de 12 ans a été déposée par Novartis dans l’UE et par Genentech aux Etats-Unis.

In December 2008, Xolair was submitted for use in children from six to less than 12 years of age in the EU and by Genentech in the US.


En 2009, les ventes réalisées par Genentech aux Etats-Unis se sont élevées à USD 571 millions.

In 2009, Genentech’s US sales were USD 571 million.


Genentech détient les droits de ce médicament aux Etats-Unis.

Genentech holds the US rights to this medicine.


Aux Etats-Unis, Xolair fait l’objet d’une promotion commune de Novartis et de Genentech, qui se partagent une partie du résultat opérationnel.

Novartis co-promotes Xolair with Genentech in the US and shares a portion of operating income.


Les ventes de Xolair que Genentech a réalisées durant les neuf premiers mois de 2009 aux Etats-Unis se sont montées à USD 424 millions.

Genentech’s US sales were USD 424 million in the first nine months of 2009.


Cette indication est actuellement examinée par les autorités réglementaires de l’UE. Aux Etats-Unis, où Genentech détient les droits de Lucentis, le traitement de l’œdème maculaire à la suite d’une occlusion veineuse rétinienne a été autorisé en juin.

In the US, where Genentech holds the rights to Lucentis, the treatment of macular edema following retinal vein occlusion (RVO) was approved in June.


[TP1] Il est à noter cependant que seuls Tysabri (natalizumab) (aux États‑Unis) et Novantrone (mitoxantrone) (aux États‑Unis, en France et en Suisse) sont approuvés précisément pour le traitement de la SEP.

Alleen Tysabri (Natalizumab) (in de VS) en Novantrone (Mitoxantrone) (in de VS, Frankrijk en Zwitzerland) zijn momenteel specifiek goedgekeurd voor de behandeling van MS.


Sachez que l’immunosuppresseur Tysabri (natalizumab) a déjà été quelque temps sur le marché pour le traitement de la SEP aux États‑Unis.

Tysabri (Natalizumab), een ander immunosuppressivum, is in de VS korte tijd beschikbaar geweest voor de behandeling van MS.


Usage et indications : Le natalizumab n’est commercialisé qu’aux États‑Unis à titre d’anticorps monoclonal humanisé recombiné dont l’efficacité a été démontrée dans le traitement de la SEP.

Gebruik en indicaties: natalizumab is alleen in de Verenigde Staten goedgekeurd als recombinant gehumaniseerd monoklonaal antilichaam waarvan is bewezen dat het doeltreffend is bij MS.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genentech aux etats-unis ->

Date index: 2021-07-31
w