Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infections très graves ou potentiellement mortelles

Traduction de «indiquée dans le traitement des infections graves potentiellement mortelles » (Français → Néerlandais) :

L'utilisation intraveineuse de la solution de vancomycine est indiquée dans le traitement des infections graves potentiellement mortelles, dues à des microorganismes gram-positifs sensibles et qui ne peuvent pas être traitées par d'autres médicaments antimicrobiens efficaces mais moins toxiques, tels que les pénicillines et les céphalosporines, ou qui ne répondent pas à ces autres agents.

Een vancomycine-oplossing, intraveneus gebruikt, is geïndiceerd voor de behandeling van ernstige, potentieel levensgevaarlijke infecties door gevoelige grampositieve micro-organismen die niet kunnen worden behandeld met of niet hebben gereageerd op andere doeltreffende, minder toxische antibacteriële geneesmiddelen, zoals penicillines en cefalosporines.


Troubles liés à l’immunosuppression : infections graves potentiellement mortelles, y compris méningite, endocardite, tuberculose et infection à mycobactérie atypique.

Aandoeningen die gerelateerd zijn aan immunosuppressie: ernstige, levensbedreigende infecties zoals meningitis, endocarditis, tuberculose en infecties met atypische mycobacteriën.


La restriction de l'utilisation de certains produits antibiotiques novateurs à large spectre au traitement d'infections vraiment graves et potentiellement mortelles est apparemment difficile dans le contexte belge: la consommation de quinolones de la dernière génération pour les infections des voies respirato ...[+++]

Het voorbehouden van bepaalde innovatieve breedspectrumantibiotica voor ernstige, potentieel levensbedreigende, infecties is blijkbaar moeilijk in de Belgische context: het gebruik van de laatste generatie quinolones voor (banale) bovenste luchtweginfecties en dus niet alleen lage luchtweginfecties zoals pneumonie - waarvoor ze een terechte indicatie vormen spreekt daarbij boekdelen.


Itraconazole Sandoz gélules ne peut être administré aux patients présentant des signes de dysfonction ventriculaire tels qu’insuffisance cardiaque congestive ou un antécédent d’insuffisance cardiaque congestive, sauf pour le traitement d’infections potentiellement mortelles ou d’autres infections graves (voir rubrique 4.4).

Itraconazole Sandoz capsules mogen niet worden ingenomen door patiënten met tekenen van ventriculaire disfunctie zoals congestief hartfalen of een voorgeschiedenis van congestief hartfalen, behalve voor de behandeling van levensbedreigende of andere ernstige infecties (zie rubriek 4.4).


La vaccination peut nous protéger contre des infections graves et potentiellement mortelles et les problèmes qui y sont liés».

Door middel van vaccinatie kunnen we gespaard blijven van ernstige en levensbedreigende infecties en de daarmee gepaarde zorgen'.


Pour le traitement des intoxications potentiellement mortelles, l'administration d'anticorps anti-digitaliques est indiquée.

Voor de behandeling van potentieel dodelijke intoxicaties is toediening van anti-digitalisantistoffen geïndiceerd.


Infections très graves ou potentiellement mortelles

Zeer ernstige of mogelijk dodelijke infecties


Dans un programme d'usage compassionnel portant sur des patients atteints d'infections potentiellement mortelles et de comorbidités sous-jacentes, le pourcentage de patients qui ont développé de l'anémie lors d'un traitement par linézolide pendant ≤ 28 jours était de 2,5% (33/1326) contre 12,3% (53/430) lors d'un traitement pendant > 28 jours.

In een “compassionate use”-programma met patiënten met levensbedreigende infecties en onderliggende co-morbiditeiten bedroeg het aantal patiënten met anemie tijdens behandeling met linezolid gedurende ≤28 dagen 2,5% (33/1326) tegenover 12,3% (53/430) bij de patiënten die > 28 dagen behandeld werden.


L’amikacine est indiquée pour le traitement d’infections graves chez des patients hospitalisés ; elle ne convient pour le traitement à domicile qu’en prolongement d’un traitement initié à l’hôpital ou en cas de mucovicidose L’amikacine doit presque toujours être associée avec un autre antibiotique.

Amikacine is geïndiceerd voor de behandeling van ernstige infecties bij gehospitaliseerde patiënten; het is alleen geschikt voor een thuisbehandeling als deze een aanvulling vormt op een in het ziekenhuis gestarte behandeling of in geval van mucoviscidose Amikacine moet bijna altijd worden gecombineerd met een ander antibioticum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquée dans le traitement des infections graves potentiellement mortelles ->

Date index: 2023-08-06
w