Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lancement d’afinitor aux etats-unis ont soutenu oncologie » (Français → Néerlandais) :

Les premières contributions du lancement d’Afinitor aux Etats-Unis ont soutenu Oncologie (USD 2,3 milliards, +11% en m. l.), tandis que Exforge et Rasilez/Tekturna ont fait de même pour le domaine thérapeutique stratégique Cardiovasculaire et métabolisme (USD 1,8 milliards, +9% en m. l.).

Initial contributions from the US launch of Afinitor supported Oncology (USD 2.3 billion, +11% lc), while Exforge and Tekturna/Rasilez underpinned the strategic Cardiovascular and Metabolism franchise (USD 1.8 billion, +9% lc).


Tous les secteurs d’activité thérapeutiques ont amélioré leurs chiffres d’affaires sousjacents, notamment Oncologie (USD 2,2 milliards, +17% en m. l) qui a bénéficié de larges avancées et du lancement d'Afinitor aux Etats-Unis.

All therapeutic franchises delivered improvements in underlying sales, led by Oncology (USD 2.2 billion, +17% lc) benefiting from broad advances and the US launch of Afinitor.


Des gains de productivité et un contrôle rigoureux des coûts ont contribué à dégager des ressources qui ont permis d’accroître les investissements dans Marketing et vente pour le lancement de Prevacid24HR aux Etats-Unis et dans des projets de R&D, de sorte que la marge opérationnelle «core» n’a perdu que 0,2 point de pourcentage à 15,3% du chiffre d’affaires net.

As a result, the core operating income margin declined only 0.2 percentage points to 15.3% of net sales.


Les gains de productivité ayant permis d’améliorer la marge brute ont été en majorité réinvestis dans le lancement de Prevacid24HR aux Etats-Unis et dans l’expansion de la force de vente dans toutes les activités.

Gross margin improvements from productivity gains have been mostly reinvested to support the Prevacid24HR launch in the US and sales force expansion across all businesses.


Une augmentation, par rapport à la période correspondante de 2009, des investissements dans Marketing et vente ont appuyé l’expansion géographique, notamment dans les marchés émergents, et le renforcement de l’infrastructure de vente et de marketing en vue du lancement de Menveo aux Etats-Unis.

Higher Marketing & Sales investments in the first quarter of 2010 over the 2009 period supported geographic expansion, particularly in emerging markets, and the build-up of sales and marketing infrastructure for the Menveo launch in the US.


Oncologie a poursuivi son accélération depuis le lancement d’Afinitor, dont le chiffre d’affaires s’est élevé à USD 67 millions au troisième trimestre. Ce médicament, autorisé pour le traitement du carcinome des cellules rénales, se montre prometteur dans le traitement des tumeurs pancréatiques ainsi que dans le traitement de l’astrocytome sous épendymaire à cellules géantes associé à une sclérose tubéreuse, maladie pour laquelle une demande a été déposée dans l’Union européenne et aux Etats-Unis ...[+++]

Oncology has continued to build momentum since the launch of Afinitor (achieving sales of USD 67 million in the third quarter) for the treatment of patients with renal cell carcinoma (RCC), with promising data in the treatment of pancreatic tumors, as well as subependymal giant cell astrocytomas (SEGA) tumors in patients with tuberous sclerosis, which was filed in the EU and the US.


Un total de 25 lancements de nouveaux produits, huit de plus qu’en 2008, ont soutenu les ventes au détail de génériques et de biosimilaires aux Etats-Unis (+5%).

A total of 25 new product launches, eight more than 2008, underpinned US retail generics and biosimilars (+5%).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lancement d’afinitor aux etats-unis ont soutenu oncologie ->

Date index: 2023-04-22
w